US5724593A - Machine assisted translation tools - Google Patents
Machine assisted translation tools Download PDFInfo
- Publication number
- US5724593A US5724593A US08/789,594 US78959497A US5724593A US 5724593 A US5724593 A US 5724593A US 78959497 A US78959497 A US 78959497A US 5724593 A US5724593 A US 5724593A
- Authority
- US
- United States
- Prior art keywords
- letter
- gram
- grams
- text
- file
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/45—Example-based machine translation; Alignment
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/47—Machine-assisted translation, e.g. using translation memory
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10S—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10S707/00—Data processing: database and file management or data structures
- Y10S707/99931—Database or file accessing
- Y10S707/99933—Query processing, i.e. searching
- Y10S707/99935—Query augmenting and refining, e.g. inexact access
Definitions
- TMs do not analyze syntax or grammar they are more language independent than other translation techniques. In practice, however, it has been difficult to implement search software that is truly language independent.
- existing search engines are word based, which is to say that they rely on the word as a basic element in accomplishing the search. This is particularly true of fuzzy search methods.
- words change in unique ways to account for changes in gender, plurality, tense, and the like.
- word-based systems cannot be truly language independent because the words themselves are inherently language oriented. It has been a continuing difficulty to develop fast, accurate fuzzy text search methods.
- FIG. 6 shows a file format for an aligned pair file in accordance with a preferred embodiment
- each text segment in the text sample is selected and processed through steps 109-117 in turn.
- the selected text segment is first tokenized in step 109.
- Tokenizing step 109 generates a set of letter n-grams included in the selected text segment.
- trigrams i.e., three sequential characters
- bigrams i.e., two sequential characters
- Asian languages such as Korean, Japanese and Chinese.
- the size of the n-gram is not a limitation of the present invention. Any n-gram size can be chosen including 1-grams, 2-grams, 3-grams, 4-grams, 5-grams, 6-grams, or higher. Various n-gram sizes will prove useful in some applications. It is also contemplated that a single translation memory will use more than one n-gram size. N-grams can also be chosen to approximate syllables in the source language.
Abstract
Description
TABLE 1 __________________________________________________________________________ .sub.-- Th The he.sub.-- e.sub.-- b .sub.-- bo boy oy.sub.-- y.sub.-- r .sub.-- ra ran an.sub.-- __________________________________________________________________________ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 __________________________________________________________________________
______________________________________ n-gram n-gram n-gram n-gram n-gram 1 2 3 . . . i - 1 i ______________________________________ 1 44 .29 .67 .21 ______________________________________
TABLE 3 ______________________________________ Text Segment No 1 n-gram weight n-gram weight n-gram weight n-gram weight Text Segment No 2 n-gram weight n-gram weight n-gram weight n-gram weight Text Segment No N n-gram weight n-gram weight n-gram weight n-gram weight ______________________________________
______________________________________ he.sub.-- e.sub.-- b .sub.-- bo boy oy.sub.-- .sub.-- ra ran ______________________________________ .35 .47 .55 .7 .31 .32 .57 ______________________________________
Claims (18)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US08/789,594 US5724593A (en) | 1995-06-07 | 1997-01-24 | Machine assisted translation tools |
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US48498195A | 1995-06-07 | 1995-06-07 | |
US08/789,594 US5724593A (en) | 1995-06-07 | 1997-01-24 | Machine assisted translation tools |
Related Parent Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
US48498195A Continuation | 1995-06-07 | 1995-06-07 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
US5724593A true US5724593A (en) | 1998-03-03 |
Family
ID=23926453
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
US08/789,594 Expired - Lifetime US5724593A (en) | 1995-06-07 | 1997-01-24 | Machine assisted translation tools |
US08/980,630 Expired - Lifetime US6131082A (en) | 1995-06-07 | 1997-12-01 | Machine assisted translation tools utilizing an inverted index and list of letter n-grams |
Family Applications After (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
US08/980,630 Expired - Lifetime US6131082A (en) | 1995-06-07 | 1997-12-01 | Machine assisted translation tools utilizing an inverted index and list of letter n-grams |
Country Status (5)
Country | Link |
---|---|
US (2) | US5724593A (en) |
EP (1) | EP0834139A4 (en) |
AU (1) | AU5969896A (en) |
TW (1) | TW304253B (en) |
WO (1) | WO1996041281A1 (en) |
Cited By (215)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5832478A (en) * | 1997-03-13 | 1998-11-03 | The United States Of America As Represented By The National Security Agency | Method of searching an on-line dictionary using syllables and syllable count |
US5943669A (en) * | 1996-11-25 | 1999-08-24 | Fuji Xerox Co., Ltd. | Document retrieval device |
US5960430A (en) * | 1996-08-23 | 1999-09-28 | General Electric Company | Generating rules for matching new customer records to existing customer records in a large database |
US5991714A (en) * | 1998-04-22 | 1999-11-23 | The United States Of America As Represented By The National Security Agency | Method of identifying data type and locating in a file |
US5991713A (en) * | 1997-11-26 | 1999-11-23 | International Business Machines Corp. | Efficient method for compressing, storing, searching and transmitting natural language text |
US6035121A (en) * | 1997-07-07 | 2000-03-07 | Netscape Communication Corporation | Method and system for localizing a computer program |
US6064951A (en) * | 1997-12-11 | 2000-05-16 | Electronic And Telecommunications Research Institute | Query transformation system and method enabling retrieval of multilingual web documents |
US6070134A (en) * | 1997-07-31 | 2000-05-30 | Microsoft Corporation | Identifying salient semantic relation paths between two words |
WO2000038083A1 (en) * | 1998-12-18 | 2000-06-29 | Moser Leo J | Method and apparatus for performing full bi-directional translation between a source language and a linked alternative language |
US6092038A (en) * | 1998-02-05 | 2000-07-18 | International Business Machines Corporation | System and method for providing lossless compression of n-gram language models in a real-time decoder |
US6131082A (en) * | 1995-06-07 | 2000-10-10 | Int'l.Com, Inc. | Machine assisted translation tools utilizing an inverted index and list of letter n-grams |
US6182026B1 (en) * | 1997-06-26 | 2001-01-30 | U.S. Philips Corporation | Method and device for translating a source text into a target using modeling and dynamic programming |
US6243501B1 (en) | 1998-05-20 | 2001-06-05 | Canon Kabushiki Kaisha | Adaptive recognition of documents using layout attributes |
US6263333B1 (en) * | 1998-10-22 | 2001-07-17 | International Business Machines Corporation | Method for searching non-tokenized text and tokenized text for matches against a keyword data structure |
US6266665B1 (en) * | 1998-11-13 | 2001-07-24 | Microsoft Corporation | Indexing and searching across multiple sorted arrays |
US6314421B1 (en) * | 1998-05-12 | 2001-11-06 | David M. Sharnoff | Method and apparatus for indexing documents for message filtering |
US6321191B1 (en) * | 1999-01-19 | 2001-11-20 | Fuji Xerox Co., Ltd. | Related sentence retrieval system having a plurality of cross-lingual retrieving units that pairs similar sentences based on extracted independent words |
US6321192B1 (en) * | 1998-10-22 | 2001-11-20 | International Business Machines Corporation | Adaptive learning method and system that matches keywords using a parsed keyword data structure having a hash index based on an unicode value |
WO2002001386A1 (en) * | 2000-06-23 | 2002-01-03 | Advisortech Corporation | Apparatus and method of providing multilingual content in an online environment |
US6345244B1 (en) * | 1998-05-27 | 2002-02-05 | Lionbridge Technologies, Inc. | System, method, and product for dynamically aligning translations in a translation-memory system |
US6345243B1 (en) * | 1998-05-27 | 2002-02-05 | Lionbridge Technologies, Inc. | System, method, and product for dynamically propagating translations in a translation-memory system |
US20020016796A1 (en) * | 2000-06-23 | 2002-02-07 | Hurst Matthew F. | Document processing method, system and medium |
US20020046131A1 (en) * | 2000-10-16 | 2002-04-18 | Barry Boone | Method and system for listing items globally and regionally, and customized listing according to currency or shipping area |
US6389386B1 (en) | 1998-12-15 | 2002-05-14 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for sorting text strings |
US20020095288A1 (en) * | 2000-09-06 | 2002-07-18 | Erik Sparre | Text language detection |
US20020095658A1 (en) * | 1997-05-27 | 2002-07-18 | Microsoft Corporation | Computer programming language statement building and information tool |
US20020100016A1 (en) * | 2000-06-02 | 2002-07-25 | Sun Microsystems, Inc. | Interactive software engineering tool with support for embedded lexical contexts |
US20020107784A1 (en) * | 2000-09-28 | 2002-08-08 | Peter Hancock | User-interactive financial vehicle performance prediction, trading and training system and methods |
US6460015B1 (en) | 1998-12-15 | 2002-10-01 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for automatic character transliteration in a text string object |
US20020152071A1 (en) * | 2001-04-12 | 2002-10-17 | David Chaiken | Human-augmented, automatic speech recognition engine |
WO2002089451A2 (en) * | 2001-04-12 | 2002-11-07 | Telelogue, Inc. | Method and apparatus for automatically processing a user's communication |
WO2002093416A1 (en) * | 2001-05-11 | 2002-11-21 | University Of Southern California | Statistical memory-based translation system |
US20020188553A1 (en) * | 2001-04-16 | 2002-12-12 | Blauvelt Joseph P. | System and method for managing a series of overnight financing trades |
US20020188439A1 (en) * | 2001-05-11 | 2002-12-12 | Daniel Marcu | Statistical memory-based translation system |
US6496844B1 (en) | 1998-12-15 | 2002-12-17 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for providing a user interface with alternative display language choices |
US6505151B1 (en) * | 2000-03-15 | 2003-01-07 | Bridgewell Inc. | Method for dividing sentences into phrases using entropy calculations of word combinations based on adjacent words |
US20030009322A1 (en) * | 2001-05-17 | 2003-01-09 | Daniel Marcu | Statistical method for building a translation memory |
US6519557B1 (en) * | 2000-06-06 | 2003-02-11 | International Business Machines Corporation | Software and method for recognizing similarity of documents written in different languages based on a quantitative measure of similarity |
US6535842B1 (en) * | 1998-12-10 | 2003-03-18 | Global Information Research And Technologies, Llc | Automatic bilingual translation memory system |
US20030061025A1 (en) * | 2001-03-16 | 2003-03-27 | Eli Abir | Content conversion method and apparatus |
US20030066058A1 (en) * | 2001-10-01 | 2003-04-03 | Sun Microsystems, Inc. | Language-sensitive whitespace adjustment in a software engineering tool |
US6546383B1 (en) * | 1999-06-09 | 2003-04-08 | Ricoh Company, Ltd. | Method and device for document retrieval |
US20030074183A1 (en) * | 2001-10-16 | 2003-04-17 | Xerox Corporation | Method and system for encoding and accessing linguistic frequency data |
US20030074462A1 (en) * | 2001-10-11 | 2003-04-17 | Steve Grove | System and method to facilitate translation of communications between entities over a network |
US20030083860A1 (en) * | 2001-03-16 | 2003-05-01 | Eli Abir | Content conversion method and apparatus |
US6560608B1 (en) * | 2000-06-09 | 2003-05-06 | Contivo, Inc. | Method and apparatus for automatically selecting a rule |
US20030093261A1 (en) * | 2001-03-16 | 2003-05-15 | Eli Abir | Multilingual database creation system and method |
US20030109231A1 (en) * | 2001-02-01 | 2003-06-12 | Hurler Marcus | Control device for adjusting a different slope angle, especially of a mobile radio antenna associated with a base station, and corresponding antenna and corresponding method for modifying the slope angle |
US6581065B1 (en) | 1998-02-10 | 2003-06-17 | National Broadcasting Comany, Inc. | Dynamic insertion and updating of hypertext links for internet servers |
WO2003058490A1 (en) * | 2001-12-21 | 2003-07-17 | Eli Abir | Multilingual database creation system and method |
WO2003058491A1 (en) * | 2001-12-21 | 2003-07-17 | Eli Abir | Multilingual database creation system and method |
US6598015B1 (en) * | 1999-09-10 | 2003-07-22 | Rws Group, Llc | Context based computer-assisted language translation |
US20030154068A1 (en) * | 2002-02-12 | 2003-08-14 | Naoyuki Tokuda | Computer-assisted memory translation scheme based on template automaton and latent semantic index principle |
US6662342B1 (en) | 1999-12-13 | 2003-12-09 | International Business Machines Corporation | Method, system, and program for providing access to objects in a document |
US20030229544A1 (en) * | 2002-06-10 | 2003-12-11 | Veres Robert Dean | Method and system for scheduling transaction listings at a network-based transaction facility |
US20040003374A1 (en) * | 2002-06-28 | 2004-01-01 | Van De Vanter Michael L. | Efficient computation of character offsets for token-oriented representation of program code |
US20040003373A1 (en) * | 2002-06-28 | 2004-01-01 | Van De Vanter Michael L. | Token-oriented representation of program code with support for textual editing thereof |
US20040006764A1 (en) * | 2002-06-28 | 2004-01-08 | Van De Vanter Michael L. | Undo/redo technique for token-oriented representation of program code |
US20040004599A1 (en) * | 2002-07-03 | 2004-01-08 | Scott Shepard | Systems and methods for facilitating playback of media |
US20040024582A1 (en) * | 2002-07-03 | 2004-02-05 | Scott Shepard | Systems and methods for aiding human translation |
DE10306022B3 (en) * | 2003-02-13 | 2004-02-19 | Siemens Ag | Speech recognition method for telephone, personal digital assistant, notepad computer or automobile navigation system uses 3-stage individual word identification |
US20040044961A1 (en) * | 2002-08-28 | 2004-03-04 | Leonid Pesenson | Method and system for transformation of an extensible markup language document |
US20040078297A1 (en) * | 2002-06-10 | 2004-04-22 | Veres Robert Dean | Method and system for customizing a network-based transaction facility seller application |
WO2004040401A2 (en) * | 2002-10-29 | 2004-05-13 | Eli Abir | Knowledge system method and apparatus |
US20040138988A1 (en) * | 2002-12-20 | 2004-07-15 | Bart Munro | Method to facilitate a search of a database utilizing multiple search criteria |
US20040167784A1 (en) * | 2003-02-21 | 2004-08-26 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US20040225998A1 (en) * | 2003-05-06 | 2004-11-11 | Sun Microsystems, Inc. | Undo/Redo technique with computed of line information in a token-oriented representation of program code |
US20040225997A1 (en) * | 2003-05-06 | 2004-11-11 | Sun Microsystems, Inc. | Efficient computation of line information in a token-oriented representation of program code |
US20040230507A1 (en) * | 2003-05-13 | 2004-11-18 | Jeffrey Davidovitch | Diversified fixed income product and method for creating and marketing same |
US20040261021A1 (en) * | 2000-07-06 | 2004-12-23 | Google Inc., A Delaware Corporation | Systems and methods for searching using queries written in a different character-set and/or language from the target pages |
US20040268245A1 (en) * | 1997-03-04 | 2004-12-30 | Hiroshi Ishikura | Language analysis system using a reading point |
US20050015324A1 (en) * | 2003-07-15 | 2005-01-20 | Jacob Mathews | Systems and methods for trading financial instruments across different types of trading platforms |
US20050027658A1 (en) * | 2003-07-29 | 2005-02-03 | Moore Stephen G. | Method for pricing a trade |
US20050033565A1 (en) * | 2003-07-02 | 2005-02-10 | Philipp Koehn | Empirical methods for splitting compound words with application to machine translation |
US20050038643A1 (en) * | 2003-07-02 | 2005-02-17 | Philipp Koehn | Statistical noun phrase translation |
US20050044033A1 (en) * | 2003-01-10 | 2005-02-24 | Gelson Andrew F. | Like-kind exchange method |
US20050060256A1 (en) * | 2003-09-12 | 2005-03-17 | Andrew Peterson | Foreign exchange trading interface |
US20050086170A1 (en) * | 2003-10-15 | 2005-04-21 | Rao Srinivasan N. | System and method for processing partially unstructured data |
US20050119874A1 (en) * | 1997-03-04 | 2005-06-02 | Hiroshi Ishikura | Pivot translation method and system |
US20050138146A1 (en) * | 2003-12-23 | 2005-06-23 | Rose Daniel A. | On-demand creation of POSIX locale source |
US20050137846A1 (en) * | 2003-12-23 | 2005-06-23 | Rose Daniel A. | On-demand creation of Java locale source |
US20050188378A1 (en) * | 2003-06-06 | 2005-08-25 | Miller Lawrence R. | Integrated trading platform architecture |
US20050222938A1 (en) * | 2004-03-31 | 2005-10-06 | Treacy Paul A | System and method for allocating nominal and cash amounts to trades in a netted trade |
US20050222937A1 (en) * | 2004-03-31 | 2005-10-06 | Coad Edward J | Automated customer exchange |
US20050228643A1 (en) * | 2004-03-23 | 2005-10-13 | Munteanu Dragos S | Discovery of parallel text portions in comparable collections of corpora and training using comparable texts |
US20050234701A1 (en) * | 2004-03-15 | 2005-10-20 | Jonathan Graehl | Training tree transducers |
US20050240392A1 (en) * | 2004-04-23 | 2005-10-27 | Munro W B Jr | Method and system to display and search in a language independent manner |
US20050251478A1 (en) * | 2004-05-04 | 2005-11-10 | Aura Yanavi | Investment and method for hedging operational risk associated with business events of another |
US20050289141A1 (en) * | 2004-06-25 | 2005-12-29 | Shumeet Baluja | Nonstandard text entry |
US20060004560A1 (en) * | 2004-06-24 | 2006-01-05 | Sharp Kabushiki Kaisha | Method and apparatus for translation based on a repository of existing translations |
US20060015320A1 (en) * | 2004-04-16 | 2006-01-19 | Och Franz J | Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework |
US20060142995A1 (en) * | 2004-10-12 | 2006-06-29 | Kevin Knight | Training for a text-to-text application which uses string to tree conversion for training and decoding |
US7099876B1 (en) | 1998-12-15 | 2006-08-29 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for storing transliteration and/or phonetic spelling information in a text string class |
US20060195312A1 (en) * | 2001-05-31 | 2006-08-31 | University Of Southern California | Integer programming decoder for machine translation |
US20060200766A1 (en) * | 1998-02-23 | 2006-09-07 | David Lakritz | Translation management system |
US20060230350A1 (en) * | 2004-06-25 | 2006-10-12 | Google, Inc., A Delaware Corporation | Nonstandard locality-based text entry |
US20060277332A1 (en) * | 2002-12-18 | 2006-12-07 | Yukihisa Yamashina | Translation support system and program thereof |
US20070010991A1 (en) * | 2002-06-20 | 2007-01-11 | Shu Lei | Translation leveraging |
US20070033001A1 (en) * | 2005-08-03 | 2007-02-08 | Ion Muslea | Identifying documents which form translated pairs, within a document collection |
US20070043553A1 (en) * | 2005-08-16 | 2007-02-22 | Microsoft Corporation | Machine translation models incorporating filtered training data |
US20070094169A1 (en) * | 2005-09-09 | 2007-04-26 | Kenji Yamada | Adapter for allowing both online and offline training of a text to text system |
US20070122792A1 (en) * | 2005-11-09 | 2007-05-31 | Michel Galley | Language capability assessment and training apparatus and techniques |
US20070150259A1 (en) * | 2005-12-08 | 2007-06-28 | Eiju Akahane | Apparatus, Method, and Program Product for Translation and Method of Providing Translation Support Service |
US7313541B2 (en) | 2000-11-03 | 2007-12-25 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for estimating conduit liquidity requirements in asset backed commercial paper |
US20080059146A1 (en) * | 2006-09-04 | 2008-03-06 | Fuji Xerox Co., Ltd. | Translation apparatus, translation method and translation program |
US20080059431A1 (en) * | 2006-06-09 | 2008-03-06 | International Business Machines Corporation | Search Apparatus, Search Program, and Search Method |
US20080077395A1 (en) * | 2006-09-21 | 2008-03-27 | Sdl Plc | Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system |
CN100380373C (en) * | 2002-10-29 | 2008-04-09 | 埃里·阿博 | Knowledge system method and apparatus |
US20080086300A1 (en) * | 2006-10-10 | 2008-04-10 | Anisimovich Konstantin | Method and system for translating sentences between languages |
US20080086299A1 (en) * | 2006-10-10 | 2008-04-10 | Anisimovich Konstantin | Method and system for translating sentences between languages |
US20080086298A1 (en) * | 2006-10-10 | 2008-04-10 | Anisimovich Konstantin | Method and system for translating sentences between langauges |
US20080104043A1 (en) * | 2006-10-25 | 2008-05-01 | Ashutosh Garg | Server-side match |
US20080126074A1 (en) * | 2006-11-23 | 2008-05-29 | Sharp Kabushiki Kaisha | Method for matching of bilingual texts and increasing accuracy in translation systems |
US20080133591A1 (en) * | 2001-08-16 | 2008-06-05 | Sentius International Corporation | Automated creation and delivery of database content |
US7389222B1 (en) | 2005-08-02 | 2008-06-17 | Language Weaver, Inc. | Task parallelization in a text-to-text system |
US7392210B1 (en) | 2000-04-07 | 2008-06-24 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Workflow management system and method |
US20080249760A1 (en) * | 2007-04-04 | 2008-10-09 | Language Weaver, Inc. | Customizable machine translation service |
US20090070099A1 (en) * | 2006-10-10 | 2009-03-12 | Konstantin Anisimovich | Method for translating documents from one language into another using a database of translations, a terminology dictionary, a translation dictionary, and a machine translation system |
US20090132428A1 (en) * | 2004-11-15 | 2009-05-21 | Stephen Jeffrey Wolf | Method for creating and marketing a modifiable debt product |
USRE40731E1 (en) | 1994-02-16 | 2009-06-09 | Sentius International Corporation | System and method for linking streams of multimedia data to reference material for display |
US20090164384A1 (en) * | 2005-02-09 | 2009-06-25 | Hellen Patrick J | Investment structure and method for reducing risk associated with withdrawals from an investment |
US20090182549A1 (en) * | 2006-10-10 | 2009-07-16 | Konstantin Anisimovich | Deep Model Statistics Method for Machine Translation |
US20090187512A1 (en) * | 2005-05-31 | 2009-07-23 | Jp Morgan Chase Bank | Asset-backed investment instrument and related methods |
US20090187565A1 (en) * | 2000-04-24 | 2009-07-23 | Hsiaozhang Bill Wang | System and method for handling item listings with generic attributes |
US7567928B1 (en) | 2005-09-12 | 2009-07-28 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Total fair value swap |
US20090192782A1 (en) * | 2008-01-28 | 2009-07-30 | William Drewes | Method for increasing the accuracy of statistical machine translation (SMT) |
US20090248482A1 (en) * | 1999-03-19 | 2009-10-01 | Sdl International America Incorporated | Workflow management system |
US7620578B1 (en) | 2006-05-01 | 2009-11-17 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Volatility derivative financial product |
US7644076B1 (en) * | 2003-09-12 | 2010-01-05 | Teradata Us, Inc. | Clustering strings using N-grams |
US7647268B1 (en) | 2006-05-04 | 2010-01-12 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for implementing a recurrent bidding process |
US20100042398A1 (en) * | 2002-03-26 | 2010-02-18 | Daniel Marcu | Building A Translation Lexicon From Comparable, Non-Parallel Corpora |
US7680732B1 (en) | 2000-06-07 | 2010-03-16 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for executing deposit transactions over the internet |
US7711547B2 (en) | 2001-03-16 | 2010-05-04 | Meaningful Machines, L.L.C. | Word association method and apparatus |
US20100114887A1 (en) * | 2008-10-17 | 2010-05-06 | Google Inc. | Textual Disambiguation Using Social Connections |
US7716107B1 (en) | 2006-02-03 | 2010-05-11 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Earnings derivative financial product |
US20100138332A1 (en) * | 2004-08-06 | 2010-06-03 | Seaman David A | Method and system for creating and marketing employee stock option mirror image warrants |
US20100204977A1 (en) * | 2009-02-09 | 2010-08-12 | Inventec Corporation | Real-time translation system that automatically distinguishes multiple languages and the method thereof |
US20100223047A1 (en) * | 2009-03-02 | 2010-09-02 | Sdl Plc | Computer-assisted natural language translation |
US20100262621A1 (en) * | 2004-03-05 | 2010-10-14 | Russ Ross | In-context exact (ice) matching |
US7818238B1 (en) | 2005-10-11 | 2010-10-19 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Upside forward with early funding provision |
US7822682B2 (en) | 2005-06-08 | 2010-10-26 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for enhancing supply chain transactions |
US7827096B1 (en) | 2006-11-03 | 2010-11-02 | Jp Morgan Chase Bank, N.A. | Special maturity ASR recalculated timing |
US20100324885A1 (en) * | 2009-06-22 | 2010-12-23 | Computer Associates Think, Inc. | INDEXING MECHANISM (Nth PHRASAL INDEX) FOR ADVANCED LEVERAGING FOR TRANSLATION |
US20110035306A1 (en) * | 2005-06-20 | 2011-02-10 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for buying and selling securities |
US20110055113A1 (en) * | 2009-08-28 | 2011-03-03 | Conor Cunningham | Method and system for managing spread orders |
US7966234B1 (en) | 1999-05-17 | 2011-06-21 | Jpmorgan Chase Bank. N.A. | Structured finance performance analytics system |
US7974833B2 (en) | 2005-06-21 | 2011-07-05 | Language Weaver, Inc. | Weighted system of expressing language information using a compact notation |
US20110184719A1 (en) * | 2009-03-02 | 2011-07-28 | Oliver Christ | Dynamic Generation of Auto-Suggest Dictionary for Natural Language Translation |
US20110202452A1 (en) * | 2010-02-18 | 2011-08-18 | Jp Morgan Chase Bank, N.A. | System and method for providing borrow coverage services to short sell securities |
US20110202334A1 (en) * | 2001-03-16 | 2011-08-18 | Meaningful Machines, LLC | Knowledge System Method and Apparatus |
US20110208670A1 (en) * | 2010-02-19 | 2011-08-25 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Execution Optimizer |
US20110208634A1 (en) * | 2010-02-23 | 2011-08-25 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for optimizing order execution |
US20110225104A1 (en) * | 2010-03-09 | 2011-09-15 | Radu Soricut | Predicting the Cost Associated with Translating Textual Content |
US20120016655A1 (en) * | 2010-07-13 | 2012-01-19 | Enrique Travieso | Dynamic language translation of web site content |
US20120143593A1 (en) * | 2010-12-07 | 2012-06-07 | Microsoft Corporation | Fuzzy matching and scoring based on direct alignment |
US8214196B2 (en) | 2001-07-03 | 2012-07-03 | University Of Southern California | Syntax-based statistical translation model |
US8380486B2 (en) | 2009-10-01 | 2013-02-19 | Language Weaver, Inc. | Providing machine-generated translations and corresponding trust levels |
US8433556B2 (en) | 2006-11-02 | 2013-04-30 | University Of Southern California | Semi-supervised training for statistical word alignment |
US8438007B1 (en) * | 2001-03-30 | 2013-05-07 | Adobe Systems Incorporated | Software user interface human language translation |
US8468149B1 (en) | 2007-01-26 | 2013-06-18 | Language Weaver, Inc. | Multi-lingual online community |
US8548886B1 (en) | 2002-05-31 | 2013-10-01 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Account opening system, method and computer program product |
US8615389B1 (en) | 2007-03-16 | 2013-12-24 | Language Weaver, Inc. | Generation and exploitation of an approximate language model |
US8676563B2 (en) | 2009-10-01 | 2014-03-18 | Language Weaver, Inc. | Providing human-generated and machine-generated trusted translations |
US8688569B1 (en) | 2005-03-23 | 2014-04-01 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for post closing and custody services |
US8694303B2 (en) | 2011-06-15 | 2014-04-08 | Language Weaver, Inc. | Systems and methods for tuning parameters in statistical machine translation |
US8825466B1 (en) | 2007-06-08 | 2014-09-02 | Language Weaver, Inc. | Modification of annotated bilingual segment pairs in syntax-based machine translation |
US8874427B2 (en) | 2004-03-05 | 2014-10-28 | Sdl Enterprise Technologies, Inc. | In-context exact (ICE) matching |
US8886517B2 (en) | 2005-06-17 | 2014-11-11 | Language Weaver, Inc. | Trust scoring for language translation systems |
US8886515B2 (en) | 2011-10-19 | 2014-11-11 | Language Weaver, Inc. | Systems and methods for enhancing machine translation post edit review processes |
US8886518B1 (en) | 2006-08-07 | 2014-11-11 | Language Weaver, Inc. | System and method for capitalizing machine translated text |
US8943080B2 (en) | 2006-04-07 | 2015-01-27 | University Of Southern California | Systems and methods for identifying parallel documents and sentence fragments in multilingual document collections |
US8942973B2 (en) | 2012-03-09 | 2015-01-27 | Language Weaver, Inc. | Content page URL translation |
US8959011B2 (en) | 2007-03-22 | 2015-02-17 | Abbyy Infopoisk Llc | Indicating and correcting errors in machine translation systems |
US8971630B2 (en) | 2012-04-27 | 2015-03-03 | Abbyy Development Llc | Fast CJK character recognition |
US8990064B2 (en) | 2009-07-28 | 2015-03-24 | Language Weaver, Inc. | Translating documents based on content |
US8989485B2 (en) | 2012-04-27 | 2015-03-24 | Abbyy Development Llc | Detecting a junction in a text line of CJK characters |
US9047275B2 (en) | 2006-10-10 | 2015-06-02 | Abbyy Infopoisk Llc | Methods and systems for alignment of parallel text corpora |
US20150169549A1 (en) * | 2013-12-13 | 2015-06-18 | Google Inc. | Cross-lingual discriminative learning of sequence models with posterior regularization |
US9092792B2 (en) | 2002-06-10 | 2015-07-28 | Ebay Inc. | Customizing an application |
US9122674B1 (en) | 2006-12-15 | 2015-09-01 | Language Weaver, Inc. | Use of annotations in statistical machine translation |
US9128929B2 (en) | 2011-01-14 | 2015-09-08 | Sdl Language Technologies | Systems and methods for automatically estimating a translation time including preparation time in addition to the translation itself |
US9152622B2 (en) | 2012-11-26 | 2015-10-06 | Language Weaver, Inc. | Personalized machine translation via online adaptation |
US20150347489A1 (en) * | 2014-03-31 | 2015-12-03 | Scott David Sherwin | Information retrieval system and method based on query and record metadata in combination with relevance between disparate items in classification systems |
US9213694B2 (en) | 2013-10-10 | 2015-12-15 | Language Weaver, Inc. | Efficient online domain adaptation |
US9229929B2 (en) | 2011-09-13 | 2016-01-05 | Monk Akarshala Inc. | Modular translation of learning applications in a modular learning system |
US9235573B2 (en) | 2006-10-10 | 2016-01-12 | Abbyy Infopoisk Llc | Universal difference measure |
US9239826B2 (en) | 2007-06-27 | 2016-01-19 | Abbyy Infopoisk Llc | Method and system for generating new entries in natural language dictionary |
US9262409B2 (en) | 2008-08-06 | 2016-02-16 | Abbyy Infopoisk Llc | Translation of a selected text fragment of a screen |
WO2016144963A1 (en) * | 2015-03-10 | 2016-09-15 | Asymmetrica Labs Inc. | Systems and methods for asymmetrical formatting of word spaces according to the uncertainty between words |
US9600472B2 (en) | 1999-09-17 | 2017-03-21 | Sdl Inc. | E-services translation utilizing machine translation and translation memory |
US9626353B2 (en) | 2014-01-15 | 2017-04-18 | Abbyy Infopoisk Llc | Arc filtering in a syntactic graph |
US9626358B2 (en) | 2014-11-26 | 2017-04-18 | Abbyy Infopoisk Llc | Creating ontologies by analyzing natural language texts |
US9633005B2 (en) | 2006-10-10 | 2017-04-25 | Abbyy Infopoisk Llc | Exhaustive automatic processing of textual information |
US9645993B2 (en) | 2006-10-10 | 2017-05-09 | Abbyy Infopoisk Llc | Method and system for semantic searching |
US9740682B2 (en) | 2013-12-19 | 2017-08-22 | Abbyy Infopoisk Llc | Semantic disambiguation using a statistical analysis |
US9767095B2 (en) | 2010-05-21 | 2017-09-19 | Western Standard Publishing Company, Inc. | Apparatus, system, and method for computer aided translation |
US9805028B1 (en) * | 2014-09-17 | 2017-10-31 | Google Inc. | Translating terms using numeric representations |
US9811868B1 (en) | 2006-08-29 | 2017-11-07 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Systems and methods for integrating a deal process |
US9858506B2 (en) | 2014-09-02 | 2018-01-02 | Abbyy Development Llc | Methods and systems for processing of images of mathematical expressions |
US9984071B2 (en) | 2006-10-10 | 2018-05-29 | Abbyy Production Llc | Language ambiguity detection of text |
US10002354B2 (en) | 2003-06-26 | 2018-06-19 | Paypal, Inc. | Multi currency exchanges between participants |
US10062038B1 (en) * | 2017-05-01 | 2018-08-28 | SparkCognition, Inc. | Generation and use of trained file classifiers for malware detection |
US10261994B2 (en) | 2012-05-25 | 2019-04-16 | Sdl Inc. | Method and system for automatic management of reputation of translators |
US10305923B2 (en) | 2017-06-30 | 2019-05-28 | SparkCognition, Inc. | Server-supported malware detection and protection |
US10541974B2 (en) * | 1998-02-23 | 2020-01-21 | Transperfect Global, Inc. | Intercepting web server requests and localizing content |
US10542121B2 (en) | 2006-08-23 | 2020-01-21 | Ebay Inc. | Dynamic configuration of multi-platform applications |
US10616252B2 (en) | 2017-06-30 | 2020-04-07 | SparkCognition, Inc. | Automated detection of malware using trained neural network-based file classifiers and machine learning |
US10635863B2 (en) | 2017-10-30 | 2020-04-28 | Sdl Inc. | Fragment recall and adaptive automated translation |
US10817676B2 (en) | 2017-12-27 | 2020-10-27 | Sdl Inc. | Intelligent routing services and systems |
US11003838B2 (en) | 2011-04-18 | 2021-05-11 | Sdl Inc. | Systems and methods for monitoring post translation editing |
US11227129B2 (en) * | 2016-08-18 | 2022-01-18 | Hyperconnect, Inc. | Language translation device and language translation method |
US11256867B2 (en) | 2018-10-09 | 2022-02-22 | Sdl Inc. | Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation |
US11263408B2 (en) * | 2018-03-13 | 2022-03-01 | Fujitsu Limited | Alignment generation device and alignment generation method |
US11281465B2 (en) * | 2018-04-13 | 2022-03-22 | Gree, Inc. | Non-transitory computer readable recording medium, computer control method and computer device for facilitating multilingualization without changing existing program data |
US11924233B2 (en) | 2021-12-22 | 2024-03-05 | SparkCognition, Inc. | Server-supported malware detection and protection |
Families Citing this family (78)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP3272288B2 (en) * | 1997-12-24 | 2002-04-08 | 日本アイ・ビー・エム株式会社 | Machine translation device and machine translation method |
JP4194680B2 (en) * | 1998-01-30 | 2008-12-10 | 康 清木 | Data processing apparatus and method, and storage medium storing the program |
US6434574B1 (en) * | 1998-12-17 | 2002-08-13 | Apple Computer, Inc. | System and method for storing and retrieving filenames and files in computer memory using multiple encodings |
US6400809B1 (en) | 1999-01-29 | 2002-06-04 | Ameritech Corporation | Method and system for text-to-speech conversion of caller information |
US6678681B1 (en) * | 1999-03-10 | 2004-01-13 | Google Inc. | Information extraction from a database |
AUPQ138199A0 (en) * | 1999-07-02 | 1999-07-29 | Telstra R & D Management Pty Ltd | A search system |
US6535886B1 (en) * | 1999-10-18 | 2003-03-18 | Sony Corporation | Method to compress linguistic structures |
US6778949B2 (en) | 1999-10-18 | 2004-08-17 | Sony Corporation | Method and system to analyze, transfer and generate language expressions using compiled instructions to manipulate linguistic structures |
US6721697B1 (en) * | 1999-10-18 | 2004-04-13 | Sony Corporation | Method and system for reducing lexical ambiguity |
US6928448B1 (en) | 1999-10-18 | 2005-08-09 | Sony Corporation | System and method to match linguistic structures using thesaurus information |
GB2372682B (en) | 1999-11-10 | 2004-07-28 | Launch Media Inc | Broadcast method and system |
US6389467B1 (en) | 2000-01-24 | 2002-05-14 | Friskit, Inc. | Streaming media search and continuous playback system of media resources located by multiple network addresses |
US7251665B1 (en) * | 2000-05-03 | 2007-07-31 | Yahoo! Inc. | Determining a known character string equivalent to a query string |
US7024485B2 (en) | 2000-05-03 | 2006-04-04 | Yahoo! Inc. | System for controlling and enforcing playback restrictions for a media file by splitting the media file into usable and unusable portions for playback |
US7162482B1 (en) | 2000-05-03 | 2007-01-09 | Musicmatch, Inc. | Information retrieval engine |
US8352331B2 (en) | 2000-05-03 | 2013-01-08 | Yahoo! Inc. | Relationship discovery engine |
US7383299B1 (en) * | 2000-05-05 | 2008-06-03 | International Business Machines Corporation | System and method for providing service for searching web site addresses |
US6556990B1 (en) * | 2000-05-16 | 2003-04-29 | Sun Microsystems, Inc. | Method and apparatus for facilitating wildcard searches within a relational database |
EP1307831A4 (en) | 2000-07-11 | 2007-05-09 | Yahoo Inc | Online playback system with community bias |
KR100426382B1 (en) * | 2000-08-23 | 2004-04-08 | 학교법인 김포대학 | Method for re-adjusting ranking document based cluster depending on entropy information and Bayesian SOM(Self Organizing feature Map) |
US8271333B1 (en) | 2000-11-02 | 2012-09-18 | Yahoo! Inc. | Content-related wallpaper |
US6983240B2 (en) * | 2000-12-18 | 2006-01-03 | Xerox Corporation | Method and apparatus for generating normalized representations of strings |
US7054803B2 (en) * | 2000-12-19 | 2006-05-30 | Xerox Corporation | Extracting sentence translations from translated documents |
KR100788643B1 (en) * | 2001-01-09 | 2007-12-26 | 삼성전자주식회사 | Searching method of image based on combination of color and texture |
US7406529B2 (en) | 2001-02-09 | 2008-07-29 | Yahoo! Inc. | System and method for detecting and verifying digitized content over a computer network |
GB2372864B (en) * | 2001-02-28 | 2005-09-07 | Vox Generation Ltd | Spoken language interface |
US7574513B2 (en) * | 2001-04-30 | 2009-08-11 | Yahoo! Inc. | Controllable track-skipping |
US6701312B2 (en) * | 2001-09-12 | 2004-03-02 | Science Applications International Corporation | Data ranking with a Lorentzian fuzzy score |
KR100453227B1 (en) * | 2001-12-28 | 2004-10-15 | 한국전자통신연구원 | Similar sentence retrieval method for translation aid |
US20030154069A1 (en) * | 2002-02-14 | 2003-08-14 | International Business Machines Corporation | Computerized system and method for converting selected text between languages |
US7707221B1 (en) | 2002-04-03 | 2010-04-27 | Yahoo! Inc. | Associating and linking compact disc metadata |
US7305483B2 (en) | 2002-04-25 | 2007-12-04 | Yahoo! Inc. | Method for the real-time distribution of streaming data on a network |
JP4050950B2 (en) * | 2002-07-26 | 2008-02-20 | 富士通株式会社 | Parallel translation candidate display device and parallel translation candidate display program |
US20040049505A1 (en) * | 2002-09-11 | 2004-03-11 | Kelly Pennock | Textual on-line analytical processing method and system |
US20040254957A1 (en) * | 2003-06-13 | 2004-12-16 | Nokia Corporation | Method and a system for modeling user preferences |
US7533245B2 (en) | 2003-08-01 | 2009-05-12 | Illinois Institute Of Technology | Hardware assisted pruned inverted index component |
US7672873B2 (en) | 2003-09-10 | 2010-03-02 | Yahoo! Inc. | Music purchasing and playing system and method |
EP1733304A2 (en) * | 2004-04-02 | 2006-12-20 | Star AG | Computer-assisted aid (dynamic linking) for a method for creating documents in a foreign-language |
US7680648B2 (en) * | 2004-09-30 | 2010-03-16 | Google Inc. | Methods and systems for improving text segmentation |
US7478090B2 (en) * | 2005-01-14 | 2009-01-13 | Saffron Technology, Inc. | Methods, systems and computer program products for analogy detection among entities using reciprocal similarity measures |
JP2006252048A (en) * | 2005-03-09 | 2006-09-21 | Fuji Xerox Co Ltd | Translation device, translation program and translation method |
JP4314204B2 (en) * | 2005-03-11 | 2009-08-12 | 株式会社東芝 | Document management method, system and program |
US8438142B2 (en) | 2005-05-04 | 2013-05-07 | Google Inc. | Suggesting and refining user input based on original user input |
KR100725664B1 (en) * | 2005-08-26 | 2007-06-08 | 한국과학기술원 | A TWO-LEVEL n-gram INVERTED INDEX STRUCTURE AND METHODS FOR INDEX BUILDING AND QUARY PROCESSING AND INDEX DERIVING OF IT |
JP2007122509A (en) * | 2005-10-28 | 2007-05-17 | Rozetta Corp | Device, method and program for determining naturalness of phrase sequence |
CA2631815C (en) | 2006-02-17 | 2014-07-15 | Google Inc. | Encoding and adaptive, scalable accessing of distributed models |
US7668197B1 (en) * | 2006-02-21 | 2010-02-23 | Uei Cayman Inc. | Codeset communication format and related methods and structures |
US8176016B1 (en) * | 2006-11-17 | 2012-05-08 | At&T Intellectual Property Ii, L.P. | Method and apparatus for rapid identification of column heterogeneity |
US8185375B1 (en) * | 2007-03-26 | 2012-05-22 | Google Inc. | Word alignment with bridge languages |
US7917353B2 (en) * | 2007-03-29 | 2011-03-29 | International Business Machines Corporation | Hybrid text segmentation using N-grams and lexical information |
US7747988B2 (en) * | 2007-06-15 | 2010-06-29 | Microsoft Corporation | Software feature usage analysis and reporting |
US7739666B2 (en) * | 2007-06-15 | 2010-06-15 | Microsoft Corporation | Analyzing software users with instrumentation data and user group modeling and analysis |
US7765216B2 (en) * | 2007-06-15 | 2010-07-27 | Microsoft Corporation | Multidimensional analysis tool for high dimensional data |
US7870114B2 (en) * | 2007-06-15 | 2011-01-11 | Microsoft Corporation | Efficient data infrastructure for high dimensional data analysis |
US8005782B2 (en) * | 2007-08-10 | 2011-08-23 | Microsoft Corporation | Domain name statistical classification using character-based N-grams |
US8041662B2 (en) * | 2007-08-10 | 2011-10-18 | Microsoft Corporation | Domain name geometrical classification using character-based n-grams |
US20090083214A1 (en) * | 2007-09-21 | 2009-03-26 | Microsoft Corporation | Keyword search over heavy-tailed data and multi-keyword queries |
US7853598B2 (en) * | 2007-10-01 | 2010-12-14 | Sap Ag | Compressed storage of documents using inverted indexes |
US8019748B1 (en) * | 2007-11-14 | 2011-09-13 | Google Inc. | Web search refinement |
US8165869B2 (en) * | 2007-12-10 | 2012-04-24 | International Business Machines Corporation | Learning word segmentation from non-white space languages corpora |
US20090248669A1 (en) * | 2008-04-01 | 2009-10-01 | Nitin Mangesh Shetti | Method and system for organizing information |
US8972432B2 (en) * | 2008-04-23 | 2015-03-03 | Google Inc. | Machine translation using information retrieval |
US8782061B2 (en) * | 2008-06-24 | 2014-07-15 | Microsoft Corporation | Scalable lookup-driven entity extraction from indexed document collections |
US8620900B2 (en) * | 2009-02-09 | 2013-12-31 | The Hong Kong Polytechnic University | Method for using dual indices to support query expansion, relevance/non-relevance models, blind/relevance feedback and an intelligent search interface |
GB2474839A (en) * | 2009-10-27 | 2011-05-04 | Sdl Plc | In-context exact matching of lookup segment to translation memory source text |
WO2011053758A1 (en) * | 2009-10-29 | 2011-05-05 | Chacha Search, Inc. | Method and system of processing a query using human assistants |
JP5083367B2 (en) * | 2010-04-27 | 2012-11-28 | カシオ計算機株式会社 | SEARCH DEVICE, SEARCH METHOD, AND COMPUTER PROGRAM |
US8527518B2 (en) | 2010-12-16 | 2013-09-03 | Sap Ag | Inverted indexes with multiple language support |
US8498972B2 (en) | 2010-12-16 | 2013-07-30 | Sap Ag | String and sub-string searching using inverted indexes |
US8805672B2 (en) | 2011-06-30 | 2014-08-12 | International Business Machines Corporation | Translation cache prediction |
US20130013616A1 (en) * | 2011-07-08 | 2013-01-10 | Jochen Lothar Leidner | Systems and Methods for Natural Language Searching of Structured Data |
US8572379B2 (en) * | 2011-08-08 | 2013-10-29 | Xerox Corporation | Private access to hash tables |
CN102270198A (en) * | 2011-08-16 | 2011-12-07 | 上海交通大学出版社有限公司 | Computer assisted translation system |
US9465797B2 (en) | 2012-02-23 | 2016-10-11 | Google Inc. | Translating text using a bridge language |
US9990339B1 (en) * | 2012-04-10 | 2018-06-05 | Symantec Corporation | Systems and methods for detecting character encodings of text streams |
US9213696B2 (en) * | 2012-08-21 | 2015-12-15 | Xerox Corporation | Methods and systems for securely accessing translation resource manager |
CN106991102B (en) * | 2016-01-21 | 2021-06-08 | 腾讯科技(深圳)有限公司 | Processing method and processing system for key value pairs in inverted index |
US20170308526A1 (en) * | 2016-04-21 | 2017-10-26 | National Institute Of Information And Communications Technology | Compcuter Implemented machine translation apparatus and machine translation method |
Citations (14)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4685060A (en) * | 1983-10-21 | 1987-08-04 | Hitachi, Ltd. | Method of translation between languages with information of original language incorporated with translated language text |
US4829580A (en) * | 1986-03-26 | 1989-05-09 | Telephone And Telegraph Company, At&T Bell Laboratories | Text analysis system with letter sequence recognition and speech stress assignment arrangement |
US5051947A (en) * | 1985-12-10 | 1991-09-24 | Trw Inc. | High-speed single-pass textual search processor for locating exact and inexact matches of a search pattern in a textual stream |
US5062143A (en) * | 1990-02-23 | 1991-10-29 | Harris Corporation | Trigram-based method of language identification |
US5140522A (en) * | 1988-10-28 | 1992-08-18 | Kabushiki Kaisha Toshiba | Method and apparatus for machine translation utilizing previously translated documents |
US5146405A (en) * | 1988-02-05 | 1992-09-08 | At&T Bell Laboratories | Methods for part-of-speech determination and usage |
US5276741A (en) * | 1991-05-16 | 1994-01-04 | Trw Financial Systems & Services, Inc. | Fuzzy string matcher |
US5303151A (en) * | 1993-02-26 | 1994-04-12 | Microsoft Corporation | Method and system for translating documents using translation handles |
US5325298A (en) * | 1990-11-07 | 1994-06-28 | Hnc, Inc. | Methods for generating or revising context vectors for a plurality of word stems |
US5357431A (en) * | 1992-01-27 | 1994-10-18 | Fujitsu Limited | Character string retrieval system using index and unit for making the index |
US5404514A (en) * | 1989-12-26 | 1995-04-04 | Kageneck; Karl-Erbo G. | Method of indexing and retrieval of electronically-stored documents |
US5418951A (en) * | 1992-08-20 | 1995-05-23 | The United States Of America As Represented By The Director Of National Security Agency | Method of retrieving documents that concern the same topic |
US5467425A (en) * | 1993-02-26 | 1995-11-14 | International Business Machines Corporation | Building scalable N-gram language models using maximum likelihood maximum entropy N-gram models |
US5510819A (en) * | 1992-02-24 | 1996-04-23 | Rohm Co., Ltd. | Ink jet printing head and electronic machine incorporating the same |
Family Cites Families (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4974191A (en) * | 1987-07-31 | 1990-11-27 | Syntellect Software Inc. | Adaptive natural language computer interface system |
US5477451A (en) * | 1991-07-25 | 1995-12-19 | International Business Machines Corp. | Method and system for natural language translation |
US5608622A (en) * | 1992-09-11 | 1997-03-04 | Lucent Technologies Inc. | System for analyzing translations |
US5510981A (en) * | 1993-10-28 | 1996-04-23 | International Business Machines Corporation | Language translation apparatus and method using context-based translation models |
EP0672989A3 (en) * | 1994-03-15 | 1998-10-28 | Toppan Printing Co., Ltd. | Machine translation system |
US5835667A (en) * | 1994-10-14 | 1998-11-10 | Carnegie Mellon University | Method and apparatus for creating a searchable digital video library and a system and method of using such a library |
WO1996041281A1 (en) * | 1995-06-07 | 1996-12-19 | International Language Engineering Corporation | Machine assisted translation tools |
US5806021A (en) * | 1995-10-30 | 1998-09-08 | International Business Machines Corporation | Automatic segmentation of continuous text using statistical approaches |
-
1996
- 1996-06-03 WO PCT/US1996/008419 patent/WO1996041281A1/en active Application Filing
- 1996-06-03 AU AU59698/96A patent/AU5969896A/en not_active Abandoned
- 1996-06-03 EP EP96916994A patent/EP0834139A4/en not_active Withdrawn
- 1996-06-19 TW TW085107412A patent/TW304253B/zh not_active IP Right Cessation
-
1997
- 1997-01-24 US US08/789,594 patent/US5724593A/en not_active Expired - Lifetime
- 1997-12-01 US US08/980,630 patent/US6131082A/en not_active Expired - Lifetime
Patent Citations (14)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4685060A (en) * | 1983-10-21 | 1987-08-04 | Hitachi, Ltd. | Method of translation between languages with information of original language incorporated with translated language text |
US5051947A (en) * | 1985-12-10 | 1991-09-24 | Trw Inc. | High-speed single-pass textual search processor for locating exact and inexact matches of a search pattern in a textual stream |
US4829580A (en) * | 1986-03-26 | 1989-05-09 | Telephone And Telegraph Company, At&T Bell Laboratories | Text analysis system with letter sequence recognition and speech stress assignment arrangement |
US5146405A (en) * | 1988-02-05 | 1992-09-08 | At&T Bell Laboratories | Methods for part-of-speech determination and usage |
US5140522A (en) * | 1988-10-28 | 1992-08-18 | Kabushiki Kaisha Toshiba | Method and apparatus for machine translation utilizing previously translated documents |
US5404514A (en) * | 1989-12-26 | 1995-04-04 | Kageneck; Karl-Erbo G. | Method of indexing and retrieval of electronically-stored documents |
US5062143A (en) * | 1990-02-23 | 1991-10-29 | Harris Corporation | Trigram-based method of language identification |
US5325298A (en) * | 1990-11-07 | 1994-06-28 | Hnc, Inc. | Methods for generating or revising context vectors for a plurality of word stems |
US5276741A (en) * | 1991-05-16 | 1994-01-04 | Trw Financial Systems & Services, Inc. | Fuzzy string matcher |
US5357431A (en) * | 1992-01-27 | 1994-10-18 | Fujitsu Limited | Character string retrieval system using index and unit for making the index |
US5510819A (en) * | 1992-02-24 | 1996-04-23 | Rohm Co., Ltd. | Ink jet printing head and electronic machine incorporating the same |
US5418951A (en) * | 1992-08-20 | 1995-05-23 | The United States Of America As Represented By The Director Of National Security Agency | Method of retrieving documents that concern the same topic |
US5303151A (en) * | 1993-02-26 | 1994-04-12 | Microsoft Corporation | Method and system for translating documents using translation handles |
US5467425A (en) * | 1993-02-26 | 1995-11-14 | International Business Machines Corporation | Building scalable N-gram language models using maximum likelihood maximum entropy N-gram models |
Non-Patent Citations (12)
Title |
---|
Anonymous, "Language Translation," pp. 733-737. |
Anonymous, "Trados Translator's Workbench for Wnidows," two page article, 1994. |
Anonymous, Language Translation, pp. 733 737. * |
Anonymous, Trados Translator s Workbench for Wnidows, two page article, 1994. * |
Donna Harman et al., "Inverted Files," Ch. 3, pp. 28-43. |
Donna Harman et al., Inverted Files, Ch. 3, pp. 28 43. * |
Marc Damashek, "Gauging Similarity with n-Grams: Language-Independent Categorization of Text," Feb. 10, 1995, Science, vol. 267, pp. 843-848. |
Marc Damashek, Gauging Similarity with n Grams: Language Independent Categorization of Text, Feb. 10, 1995, Science, vol. 267, pp. 843 848. * |
Ricardo A. Baeza Yates, Introduction to Data Structures and Algorithms Related to Information Retrieval, Ch. 2, pp. 13 27. * |
Ricardo A. Baeza-Yates, "Introduction to Data Structures and Algorithms Related to Information Retrieval," Ch. 2, pp. 13-27. |
W.B. Frakes, "Introduction to Information Storage and Retrieval Systems," Ch. 1, pp. 1-12. |
W.B. Frakes, Introduction to Information Storage and Retrieval Systems, Ch. 1, pp. 1 12. * |
Cited By (403)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
USRE43633E1 (en) | 1994-02-16 | 2012-09-04 | Sentius International Llc | System and method for linking streams of multimedia data to reference material for display |
USRE45085E1 (en) | 1994-02-16 | 2014-08-19 | Sentius International, Llc | System and method for linking streams of multimedia data to reference material for display |
USRE40731E1 (en) | 1994-02-16 | 2009-06-09 | Sentius International Corporation | System and method for linking streams of multimedia data to reference material for display |
US6131082A (en) * | 1995-06-07 | 2000-10-10 | Int'l.Com, Inc. | Machine assisted translation tools utilizing an inverted index and list of letter n-grams |
US5960430A (en) * | 1996-08-23 | 1999-09-28 | General Electric Company | Generating rules for matching new customer records to existing customer records in a large database |
US5943669A (en) * | 1996-11-25 | 1999-08-24 | Fuji Xerox Co., Ltd. | Document retrieval device |
US20050119874A1 (en) * | 1997-03-04 | 2005-06-02 | Hiroshi Ishikura | Pivot translation method and system |
US7672829B2 (en) | 1997-03-04 | 2010-03-02 | Hiroshi Ishikura | Pivot translation method and system |
US20040268245A1 (en) * | 1997-03-04 | 2004-12-30 | Hiroshi Ishikura | Language analysis system using a reading point |
US5832478A (en) * | 1997-03-13 | 1998-11-03 | The United States Of America As Represented By The National Security Agency | Method of searching an on-line dictionary using syllables and syllable count |
US7814461B2 (en) | 1997-05-27 | 2010-10-12 | Microsoft Corporation | Computer programming language statement building and information tool |
US7322023B2 (en) | 1997-05-27 | 2008-01-22 | Microsoft Corporation | Computer programming language statement building and information tool with non obstructing passive assist window |
US20070006142A1 (en) * | 1997-05-27 | 2007-01-04 | Microsoft Corporation | Computer programming language statement building and information tool |
US20020095658A1 (en) * | 1997-05-27 | 2002-07-18 | Microsoft Corporation | Computer programming language statement building and information tool |
US6182026B1 (en) * | 1997-06-26 | 2001-01-30 | U.S. Philips Corporation | Method and device for translating a source text into a target using modeling and dynamic programming |
US6035121A (en) * | 1997-07-07 | 2000-03-07 | Netscape Communication Corporation | Method and system for localizing a computer program |
US6070134A (en) * | 1997-07-31 | 2000-05-30 | Microsoft Corporation | Identifying salient semantic relation paths between two words |
US5991713A (en) * | 1997-11-26 | 1999-11-23 | International Business Machines Corp. | Efficient method for compressing, storing, searching and transmitting natural language text |
US6064951A (en) * | 1997-12-11 | 2000-05-16 | Electronic And Telecommunications Research Institute | Query transformation system and method enabling retrieval of multilingual web documents |
US6092038A (en) * | 1998-02-05 | 2000-07-18 | International Business Machines Corporation | System and method for providing lossless compression of n-gram language models in a real-time decoder |
US6581065B1 (en) | 1998-02-10 | 2003-06-17 | National Broadcasting Comany, Inc. | Dynamic insertion and updating of hypertext links for internet servers |
US8489980B2 (en) * | 1998-02-23 | 2013-07-16 | Transperfect Global, Inc. | Translation management system |
US20060200766A1 (en) * | 1998-02-23 | 2006-09-07 | David Lakritz | Translation management system |
US10541973B2 (en) * | 1998-02-23 | 2020-01-21 | Transperfect Global, Inc. | Service of cached translated content in a requested language |
US10541974B2 (en) * | 1998-02-23 | 2020-01-21 | Transperfect Global, Inc. | Intercepting web server requests and localizing content |
US5991714A (en) * | 1998-04-22 | 1999-11-23 | The United States Of America As Represented By The National Security Agency | Method of identifying data type and locating in a file |
US6314421B1 (en) * | 1998-05-12 | 2001-11-06 | David M. Sharnoff | Method and apparatus for indexing documents for message filtering |
US6243501B1 (en) | 1998-05-20 | 2001-06-05 | Canon Kabushiki Kaisha | Adaptive recognition of documents using layout attributes |
US6345243B1 (en) * | 1998-05-27 | 2002-02-05 | Lionbridge Technologies, Inc. | System, method, and product for dynamically propagating translations in a translation-memory system |
US6345244B1 (en) * | 1998-05-27 | 2002-02-05 | Lionbridge Technologies, Inc. | System, method, and product for dynamically aligning translations in a translation-memory system |
US6321192B1 (en) * | 1998-10-22 | 2001-11-20 | International Business Machines Corporation | Adaptive learning method and system that matches keywords using a parsed keyword data structure having a hash index based on an unicode value |
US6263333B1 (en) * | 1998-10-22 | 2001-07-17 | International Business Machines Corporation | Method for searching non-tokenized text and tokenized text for matches against a keyword data structure |
US6266665B1 (en) * | 1998-11-13 | 2001-07-24 | Microsoft Corporation | Indexing and searching across multiple sorted arrays |
US6535842B1 (en) * | 1998-12-10 | 2003-03-18 | Global Information Research And Technologies, Llc | Automatic bilingual translation memory system |
US6389386B1 (en) | 1998-12-15 | 2002-05-14 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for sorting text strings |
US6496844B1 (en) | 1998-12-15 | 2002-12-17 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for providing a user interface with alternative display language choices |
US6460015B1 (en) | 1998-12-15 | 2002-10-01 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for automatic character transliteration in a text string object |
US7099876B1 (en) | 1998-12-15 | 2006-08-29 | International Business Machines Corporation | Method, system and computer program product for storing transliteration and/or phonetic spelling information in a text string class |
US6275789B1 (en) | 1998-12-18 | 2001-08-14 | Leo Moser | Method and apparatus for performing full bidirectional translation between a source language and a linked alternative language |
WO2000038083A1 (en) * | 1998-12-18 | 2000-06-29 | Moser Leo J | Method and apparatus for performing full bi-directional translation between a source language and a linked alternative language |
US6321191B1 (en) * | 1999-01-19 | 2001-11-20 | Fuji Xerox Co., Ltd. | Related sentence retrieval system having a plurality of cross-lingual retrieving units that pairs similar sentences based on extracted independent words |
EP2336899A2 (en) * | 1999-03-19 | 2011-06-22 | Trados GmbH | Workflow management system |
US20090248482A1 (en) * | 1999-03-19 | 2009-10-01 | Sdl International America Incorporated | Workflow management system |
US20100241482A1 (en) * | 1999-03-19 | 2010-09-23 | Sdl International America Incorporated | Workflow management system |
US8620793B2 (en) * | 1999-03-19 | 2013-12-31 | Sdl International America Incorporated | Workflow management system |
US7966234B1 (en) | 1999-05-17 | 2011-06-21 | Jpmorgan Chase Bank. N.A. | Structured finance performance analytics system |
US6546383B1 (en) * | 1999-06-09 | 2003-04-08 | Ricoh Company, Ltd. | Method and device for document retrieval |
US6598015B1 (en) * | 1999-09-10 | 2003-07-22 | Rws Group, Llc | Context based computer-assisted language translation |
US10198438B2 (en) | 1999-09-17 | 2019-02-05 | Sdl Inc. | E-services translation utilizing machine translation and translation memory |
US10216731B2 (en) | 1999-09-17 | 2019-02-26 | Sdl Inc. | E-services translation utilizing machine translation and translation memory |
US9600472B2 (en) | 1999-09-17 | 2017-03-21 | Sdl Inc. | E-services translation utilizing machine translation and translation memory |
US6662342B1 (en) | 1999-12-13 | 2003-12-09 | International Business Machines Corporation | Method, system, and program for providing access to objects in a document |
US6505151B1 (en) * | 2000-03-15 | 2003-01-07 | Bridgewell Inc. | Method for dividing sentences into phrases using entropy calculations of word combinations based on adjacent words |
US7392210B1 (en) | 2000-04-07 | 2008-06-24 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Workflow management system and method |
US8140510B2 (en) | 2000-04-24 | 2012-03-20 | Ebay Inc. | System and method for handling item listings with generic attributes |
US20090187565A1 (en) * | 2000-04-24 | 2009-07-23 | Hsiaozhang Bill Wang | System and method for handling item listings with generic attributes |
US7127704B2 (en) * | 2000-06-02 | 2006-10-24 | Sun Microsystems, Inc. | Interactive software engineering tool with support for embedded lexical contexts |
US20020100016A1 (en) * | 2000-06-02 | 2002-07-25 | Sun Microsystems, Inc. | Interactive software engineering tool with support for embedded lexical contexts |
US6519557B1 (en) * | 2000-06-06 | 2003-02-11 | International Business Machines Corporation | Software and method for recognizing similarity of documents written in different languages based on a quantitative measure of similarity |
US7680731B1 (en) | 2000-06-07 | 2010-03-16 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for executing deposit transactions over the internet |
US7680732B1 (en) | 2000-06-07 | 2010-03-16 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for executing deposit transactions over the internet |
US6560608B1 (en) * | 2000-06-09 | 2003-05-06 | Contivo, Inc. | Method and apparatus for automatically selecting a rule |
WO2002001386A1 (en) * | 2000-06-23 | 2002-01-03 | Advisortech Corporation | Apparatus and method of providing multilingual content in an online environment |
US20020019839A1 (en) * | 2000-06-23 | 2002-02-14 | Shiu P. K. | Apparatus and method of providing multilingual content in an online environment |
US7046847B2 (en) * | 2000-06-23 | 2006-05-16 | International Business Machines Corporation | Document processing method, system and medium |
US20020016796A1 (en) * | 2000-06-23 | 2002-02-07 | Hurst Matthew F. | Document processing method, system and medium |
US20040261021A1 (en) * | 2000-07-06 | 2004-12-23 | Google Inc., A Delaware Corporation | Systems and methods for searching using queries written in a different character-set and/or language from the target pages |
US9734197B2 (en) | 2000-07-06 | 2017-08-15 | Google Inc. | Determining corresponding terms written in different formats |
US8706747B2 (en) * | 2000-07-06 | 2014-04-22 | Google Inc. | Systems and methods for searching using queries written in a different character-set and/or language from the target pages |
US20020095288A1 (en) * | 2000-09-06 | 2002-07-18 | Erik Sparre | Text language detection |
US7035801B2 (en) * | 2000-09-06 | 2006-04-25 | Telefonaktiebolaget L M Ericsson (Publ) | Text language detection |
US7392212B2 (en) | 2000-09-28 | 2008-06-24 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | User-interactive financial vehicle performance prediction, trading and training system and methods |
US20020107784A1 (en) * | 2000-09-28 | 2002-08-08 | Peter Hancock | User-interactive financial vehicle performance prediction, trading and training system and methods |
US8732037B2 (en) | 2000-10-16 | 2014-05-20 | Ebay Inc. | Method and system for providing a record |
US20020046131A1 (en) * | 2000-10-16 | 2002-04-18 | Barry Boone | Method and system for listing items globally and regionally, and customized listing according to currency or shipping area |
US7660740B2 (en) | 2000-10-16 | 2010-02-09 | Ebay Inc. | Method and system for listing items globally and regionally, and customized listing according to currency or shipping area |
US8266016B2 (en) | 2000-10-16 | 2012-09-11 | Ebay Inc. | Method and system for listing items globally and regionally, and customized listing according to currency or shipping area |
US7313541B2 (en) | 2000-11-03 | 2007-12-25 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for estimating conduit liquidity requirements in asset backed commercial paper |
US20080086404A1 (en) * | 2000-11-03 | 2008-04-10 | Jp Morgan Chase Bank, Na | System and method for estimating conduit liquidity requirements in asset backed commercial paper |
US7890407B2 (en) | 2000-11-03 | 2011-02-15 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for estimating conduit liquidity requirements in asset backed commercial paper |
US20050272470A1 (en) * | 2001-02-01 | 2005-12-08 | Kathrein Werke Kg | Control apparatus for changing a downtilt angle for antennas, in particular for a mobile radio antenna for a base station, as well as an associated mobile radio antenna and a method for changing the downtilt angle |
US20030109231A1 (en) * | 2001-02-01 | 2003-06-12 | Hurler Marcus | Control device for adjusting a different slope angle, especially of a mobile radio antenna associated with a base station, and corresponding antenna and corresponding method for modifying the slope angle |
US8744835B2 (en) * | 2001-03-16 | 2014-06-03 | Meaningful Machines Llc | Content conversion method and apparatus |
US20030083860A1 (en) * | 2001-03-16 | 2003-05-01 | Eli Abir | Content conversion method and apparatus |
US20110202334A1 (en) * | 2001-03-16 | 2011-08-18 | Meaningful Machines, LLC | Knowledge System Method and Apparatus |
US7711547B2 (en) | 2001-03-16 | 2010-05-04 | Meaningful Machines, L.L.C. | Word association method and apparatus |
US20030061025A1 (en) * | 2001-03-16 | 2003-03-27 | Eli Abir | Content conversion method and apparatus |
US7483828B2 (en) | 2001-03-16 | 2009-01-27 | Meaningful Machines, L.L.C. | Multilingual database creation system and method |
US20100211567A1 (en) * | 2001-03-16 | 2010-08-19 | Meaningful Machines, L.L.C. | Word Association Method and Apparatus |
US8818789B2 (en) | 2001-03-16 | 2014-08-26 | Meaningful Machines Llc | Knowledge system method and apparatus |
US8880392B2 (en) | 2001-03-16 | 2014-11-04 | Meaningful Machines Llc | Knowledge system method and apparatus |
US20110202332A1 (en) * | 2001-03-16 | 2011-08-18 | Meaningful Machines, LLC | Knowledge System Method and Apparatus |
US20040122656A1 (en) * | 2001-03-16 | 2004-06-24 | Eli Abir | Knowledge system method and appparatus |
US8874431B2 (en) | 2001-03-16 | 2014-10-28 | Meaningful Machines Llc | Knowledge system method and apparatus |
US8521509B2 (en) | 2001-03-16 | 2013-08-27 | Meaningful Machines Llc | Word association method and apparatus |
US20030093261A1 (en) * | 2001-03-16 | 2003-05-15 | Eli Abir | Multilingual database creation system and method |
US7860706B2 (en) | 2001-03-16 | 2010-12-28 | Eli Abir | Knowledge system method and appparatus |
US8438007B1 (en) * | 2001-03-30 | 2013-05-07 | Adobe Systems Incorporated | Software user interface human language translation |
US20020152071A1 (en) * | 2001-04-12 | 2002-10-17 | David Chaiken | Human-augmented, automatic speech recognition engine |
WO2002089451A3 (en) * | 2001-04-12 | 2003-07-24 | Telelogue Inc | Method and apparatus for automatically processing a user's communication |
US6625600B2 (en) | 2001-04-12 | 2003-09-23 | Telelogue, Inc. | Method and apparatus for automatically processing a user's communication |
WO2002089451A2 (en) * | 2001-04-12 | 2002-11-07 | Telelogue, Inc. | Method and apparatus for automatically processing a user's communication |
US7596526B2 (en) | 2001-04-16 | 2009-09-29 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for managing a series of overnight financing trades |
US20020188553A1 (en) * | 2001-04-16 | 2002-12-12 | Blauvelt Joseph P. | System and method for managing a series of overnight financing trades |
US20020188439A1 (en) * | 2001-05-11 | 2002-12-12 | Daniel Marcu | Statistical memory-based translation system |
WO2002093416A1 (en) * | 2001-05-11 | 2002-11-21 | University Of Southern California | Statistical memory-based translation system |
US7295962B2 (en) | 2001-05-11 | 2007-11-13 | University Of Southern California | Statistical memory-based translation system |
US20030009322A1 (en) * | 2001-05-17 | 2003-01-09 | Daniel Marcu | Statistical method for building a translation memory |
US7689405B2 (en) * | 2001-05-17 | 2010-03-30 | Language Weaver, Inc. | Statistical method for building a translation memory |
US20060195312A1 (en) * | 2001-05-31 | 2006-08-31 | University Of Southern California | Integer programming decoder for machine translation |
US8214196B2 (en) | 2001-07-03 | 2012-07-03 | University Of Southern California | Syntax-based statistical translation model |
US9165055B2 (en) | 2001-08-16 | 2015-10-20 | Sentius International, Llc | Automated creation and delivery of database content |
US20080133591A1 (en) * | 2001-08-16 | 2008-06-05 | Sentius International Corporation | Automated creation and delivery of database content |
US7672985B2 (en) | 2001-08-16 | 2010-03-02 | Sentius International Corporation | Automated creation and delivery of database content |
US10296543B2 (en) | 2001-08-16 | 2019-05-21 | Sentius International, Llc | Automated creation and delivery of database content |
US8214349B2 (en) | 2001-08-16 | 2012-07-03 | Sentius International Llc | Automated creation and delivery of database content |
US20030066058A1 (en) * | 2001-10-01 | 2003-04-03 | Sun Microsystems, Inc. | Language-sensitive whitespace adjustment in a software engineering tool |
US7117479B2 (en) | 2001-10-01 | 2006-10-03 | Sun Microsystems, Inc. | Language-sensitive whitespace adjustment in a software engineering tool |
US20030074462A1 (en) * | 2001-10-11 | 2003-04-17 | Steve Grove | System and method to facilitate translation of communications between entities over a network |
US10606960B2 (en) | 2001-10-11 | 2020-03-31 | Ebay Inc. | System and method to facilitate translation of communications between entities over a network |
US9514128B2 (en) | 2001-10-11 | 2016-12-06 | Ebay Inc. | System and method to facilitate translation of communications between entities over a network |
US20100228536A1 (en) * | 2001-10-11 | 2010-09-09 | Steve Grove | System and method to facilitate translation of communications between entities over a network |
US7752266B2 (en) | 2001-10-11 | 2010-07-06 | Ebay Inc. | System and method to facilitate translation of communications between entities over a network |
US8639829B2 (en) * | 2001-10-11 | 2014-01-28 | Ebay Inc. | System and method to facilitate translation of communications between entities over a network |
US7031910B2 (en) * | 2001-10-16 | 2006-04-18 | Xerox Corporation | Method and system for encoding and accessing linguistic frequency data |
US20030074183A1 (en) * | 2001-10-16 | 2003-04-17 | Xerox Corporation | Method and system for encoding and accessing linguistic frequency data |
WO2003058490A1 (en) * | 2001-12-21 | 2003-07-17 | Eli Abir | Multilingual database creation system and method |
WO2003058491A1 (en) * | 2001-12-21 | 2003-07-17 | Eli Abir | Multilingual database creation system and method |
WO2003058492A1 (en) * | 2001-12-21 | 2003-07-17 | Eli Abir | Multilingual database creation system and method |
US7124073B2 (en) | 2002-02-12 | 2006-10-17 | Sunflare Co., Ltd | Computer-assisted memory translation scheme based on template automaton and latent semantic index principle |
WO2003069503A1 (en) * | 2002-02-12 | 2003-08-21 | Sunflare Co., Ltd. | New computer-assisted memory translation scheme based on template automaton and latent semantic index principle |
US20030154068A1 (en) * | 2002-02-12 | 2003-08-14 | Naoyuki Tokuda | Computer-assisted memory translation scheme based on template automaton and latent semantic index principle |
US20100042398A1 (en) * | 2002-03-26 | 2010-02-18 | Daniel Marcu | Building A Translation Lexicon From Comparable, Non-Parallel Corpora |
US8234106B2 (en) | 2002-03-26 | 2012-07-31 | University Of Southern California | Building a translation lexicon from comparable, non-parallel corpora |
US8548886B1 (en) | 2002-05-31 | 2013-10-01 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Account opening system, method and computer program product |
US8719041B2 (en) | 2002-06-10 | 2014-05-06 | Ebay Inc. | Method and system for customizing a network-based transaction facility seller application |
US7941348B2 (en) | 2002-06-10 | 2011-05-10 | Ebay Inc. | Method and system for scheduling transaction listings at a network-based transaction facility |
US20040078297A1 (en) * | 2002-06-10 | 2004-04-22 | Veres Robert Dean | Method and system for customizing a network-based transaction facility seller application |
US10915946B2 (en) | 2002-06-10 | 2021-02-09 | Ebay Inc. | System, method, and medium for propagating a plurality of listings to geographically targeted websites using a single data source |
US20030229544A1 (en) * | 2002-06-10 | 2003-12-11 | Veres Robert Dean | Method and system for scheduling transaction listings at a network-based transaction facility |
US7895082B2 (en) | 2002-06-10 | 2011-02-22 | Ebay Inc. | Method and system for scheduling transaction listings at a network-based transaction facility |
US20070112643A1 (en) * | 2002-06-10 | 2007-05-17 | Ebay Inc. | Method and system for scheduling transaction listings at a network-based transaction facility |
US9092792B2 (en) | 2002-06-10 | 2015-07-28 | Ebay Inc. | Customizing an application |
US8442871B2 (en) | 2002-06-10 | 2013-05-14 | Ebay Inc. | Publishing user submissions |
US20110231530A1 (en) * | 2002-06-10 | 2011-09-22 | Ebay Inc. | Publishing user submissions at a network-based facility |
US8255286B2 (en) | 2002-06-10 | 2012-08-28 | Ebay Inc. | Publishing user submissions at a network-based facility |
US20070010991A1 (en) * | 2002-06-20 | 2007-01-11 | Shu Lei | Translation leveraging |
US7970599B2 (en) * | 2002-06-20 | 2011-06-28 | Siebel Systems, Inc. | Translation leveraging |
US20040003374A1 (en) * | 2002-06-28 | 2004-01-01 | Van De Vanter Michael L. | Efficient computation of character offsets for token-oriented representation of program code |
US7386834B2 (en) | 2002-06-28 | 2008-06-10 | Sun Microsystems, Inc. | Undo/redo technique for token-oriented representation of program code |
US20040006764A1 (en) * | 2002-06-28 | 2004-01-08 | Van De Vanter Michael L. | Undo/redo technique for token-oriented representation of program code |
US20040003373A1 (en) * | 2002-06-28 | 2004-01-01 | Van De Vanter Michael L. | Token-oriented representation of program code with support for textual editing thereof |
US20040024582A1 (en) * | 2002-07-03 | 2004-02-05 | Scott Shepard | Systems and methods for aiding human translation |
US20040004599A1 (en) * | 2002-07-03 | 2004-01-08 | Scott Shepard | Systems and methods for facilitating playback of media |
US20040044961A1 (en) * | 2002-08-28 | 2004-03-04 | Leonid Pesenson | Method and system for transformation of an extensible markup language document |
WO2004040401A3 (en) * | 2002-10-29 | 2004-07-15 | Eli Abir | Knowledge system method and apparatus |
WO2004040401A2 (en) * | 2002-10-29 | 2004-05-13 | Eli Abir | Knowledge system method and apparatus |
CN100380373C (en) * | 2002-10-29 | 2008-04-09 | 埃里·阿博 | Knowledge system method and apparatus |
US20060277332A1 (en) * | 2002-12-18 | 2006-12-07 | Yukihisa Yamashina | Translation support system and program thereof |
US20040138988A1 (en) * | 2002-12-20 | 2004-07-15 | Bart Munro | Method to facilitate a search of a database utilizing multiple search criteria |
US20050044033A1 (en) * | 2003-01-10 | 2005-02-24 | Gelson Andrew F. | Like-kind exchange method |
DE10306022B3 (en) * | 2003-02-13 | 2004-02-19 | Siemens Ag | Speech recognition method for telephone, personal digital assistant, notepad computer or automobile navigation system uses 3-stage individual word identification |
WO2004072954A1 (en) | 2003-02-13 | 2004-08-26 | Siemens Aktiengesellschaft | Three-stage word recognition |
US7299179B2 (en) | 2003-02-13 | 2007-11-20 | Siemens Aktiengesellschaft | Three-stage individual word recognition |
US20060074662A1 (en) * | 2003-02-13 | 2006-04-06 | Hans-Ulrich Block | Three-stage word recognition |
US8433718B2 (en) | 2003-02-21 | 2013-04-30 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US20040168132A1 (en) * | 2003-02-21 | 2004-08-26 | Motionpoint Corporation | Analyzing web site for translation |
US7627479B2 (en) * | 2003-02-21 | 2009-12-01 | Motionpoint Corporation | Automation tool for web site content language translation |
US7627817B2 (en) | 2003-02-21 | 2009-12-01 | Motionpoint Corporation | Analyzing web site for translation |
US20100030550A1 (en) * | 2003-02-21 | 2010-02-04 | Motionpoint Corporation | Synchronization of web site content between languages |
US8566710B2 (en) | 2003-02-21 | 2013-10-22 | Motionpoint Corporation | Analyzing web site for translation |
US20110209038A1 (en) * | 2003-02-21 | 2011-08-25 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9652455B2 (en) | 2003-02-21 | 2017-05-16 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US8949223B2 (en) | 2003-02-21 | 2015-02-03 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9367540B2 (en) | 2003-02-21 | 2016-06-14 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US8065294B2 (en) | 2003-02-21 | 2011-11-22 | Motion Point Corporation | Synchronization of web site content between languages |
US20040167768A1 (en) * | 2003-02-21 | 2004-08-26 | Motionpoint Corporation | Automation tool for web site content language translation |
US7584216B2 (en) | 2003-02-21 | 2009-09-01 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9626360B2 (en) | 2003-02-21 | 2017-04-18 | Motionpoint Corporation | Analyzing web site for translation |
US7580960B2 (en) | 2003-02-21 | 2009-08-25 | Motionpoint Corporation | Synchronization of web site content between languages |
US20040167784A1 (en) * | 2003-02-21 | 2004-08-26 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US10621287B2 (en) | 2003-02-21 | 2020-04-14 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US10409918B2 (en) | 2003-02-21 | 2019-09-10 | Motionpoint Corporation | Automation tool for web site content language translation |
US7996417B2 (en) | 2003-02-21 | 2011-08-09 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9910853B2 (en) | 2003-02-21 | 2018-03-06 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US20100169764A1 (en) * | 2003-02-21 | 2010-07-01 | Motionpoint Corporation | Automation tool for web site content language translation |
US11308288B2 (en) | 2003-02-21 | 2022-04-19 | Motionpoint Corporation | Automation tool for web site content language translation |
US20040225998A1 (en) * | 2003-05-06 | 2004-11-11 | Sun Microsystems, Inc. | Undo/Redo technique with computed of line information in a token-oriented representation of program code |
US20040225997A1 (en) * | 2003-05-06 | 2004-11-11 | Sun Microsystems, Inc. | Efficient computation of line information in a token-oriented representation of program code |
US7634435B2 (en) | 2003-05-13 | 2009-12-15 | Jp Morgan Chase Bank | Diversified fixed income product and method for creating and marketing same |
US20040230507A1 (en) * | 2003-05-13 | 2004-11-18 | Jeffrey Davidovitch | Diversified fixed income product and method for creating and marketing same |
US20050188378A1 (en) * | 2003-06-06 | 2005-08-25 | Miller Lawrence R. | Integrated trading platform architecture |
US7770184B2 (en) | 2003-06-06 | 2010-08-03 | Jp Morgan Chase Bank | Integrated trading platform architecture |
US10002354B2 (en) | 2003-06-26 | 2018-06-19 | Paypal, Inc. | Multi currency exchanges between participants |
US20050038643A1 (en) * | 2003-07-02 | 2005-02-17 | Philipp Koehn | Statistical noun phrase translation |
US8548794B2 (en) | 2003-07-02 | 2013-10-01 | University Of Southern California | Statistical noun phrase translation |
US20050033565A1 (en) * | 2003-07-02 | 2005-02-10 | Philipp Koehn | Empirical methods for splitting compound words with application to machine translation |
US7711545B2 (en) | 2003-07-02 | 2010-05-04 | Language Weaver, Inc. | Empirical methods for splitting compound words with application to machine translation |
US20050015324A1 (en) * | 2003-07-15 | 2005-01-20 | Jacob Mathews | Systems and methods for trading financial instruments across different types of trading platforms |
US7970688B2 (en) | 2003-07-29 | 2011-06-28 | Jp Morgan Chase Bank | Method for pricing a trade |
US20050027658A1 (en) * | 2003-07-29 | 2005-02-03 | Moore Stephen G. | Method for pricing a trade |
US20050060256A1 (en) * | 2003-09-12 | 2005-03-17 | Andrew Peterson | Foreign exchange trading interface |
US7644076B1 (en) * | 2003-09-12 | 2010-01-05 | Teradata Us, Inc. | Clustering strings using N-grams |
KR101242961B1 (en) | 2003-09-30 | 2013-03-12 | 구글 잉크. | Systems and methods for searching using queries written in a different character-set and/or language from the target pages |
KR101261158B1 (en) | 2003-09-30 | 2013-05-09 | 구글 잉크. | Systems and methods for searching using queries written in a different character-set and/or language from the target pages |
US7593876B2 (en) | 2003-10-15 | 2009-09-22 | Jp Morgan Chase Bank | System and method for processing partially unstructured data |
US20050086170A1 (en) * | 2003-10-15 | 2005-04-21 | Rao Srinivasan N. | System and method for processing partially unstructured data |
US20050138146A1 (en) * | 2003-12-23 | 2005-06-23 | Rose Daniel A. | On-demand creation of POSIX locale source |
US7913235B2 (en) * | 2003-12-23 | 2011-03-22 | International Business Machines Corporation | On-demand creation of POSIX locale source |
US20050137846A1 (en) * | 2003-12-23 | 2005-06-23 | Rose Daniel A. | On-demand creation of Java locale source |
US9342506B2 (en) | 2004-03-05 | 2016-05-17 | Sdl Inc. | In-context exact (ICE) matching |
US10248650B2 (en) | 2004-03-05 | 2019-04-02 | Sdl Inc. | In-context exact (ICE) matching |
US20100262621A1 (en) * | 2004-03-05 | 2010-10-14 | Russ Ross | In-context exact (ice) matching |
US8874427B2 (en) | 2004-03-05 | 2014-10-28 | Sdl Enterprise Technologies, Inc. | In-context exact (ICE) matching |
US7698125B2 (en) | 2004-03-15 | 2010-04-13 | Language Weaver, Inc. | Training tree transducers for probabilistic operations |
US20050234701A1 (en) * | 2004-03-15 | 2005-10-20 | Jonathan Graehl | Training tree transducers |
US8296127B2 (en) | 2004-03-23 | 2012-10-23 | University Of Southern California | Discovery of parallel text portions in comparable collections of corpora and training using comparable texts |
US20050228643A1 (en) * | 2004-03-23 | 2005-10-13 | Munteanu Dragos S | Discovery of parallel text portions in comparable collections of corpora and training using comparable texts |
US20050222938A1 (en) * | 2004-03-31 | 2005-10-06 | Treacy Paul A | System and method for allocating nominal and cash amounts to trades in a netted trade |
US20050222937A1 (en) * | 2004-03-31 | 2005-10-06 | Coad Edward J | Automated customer exchange |
US8423447B2 (en) | 2004-03-31 | 2013-04-16 | Jp Morgan Chase Bank | System and method for allocating nominal and cash amounts to trades in a netted trade |
US8666725B2 (en) | 2004-04-16 | 2014-03-04 | University Of Southern California | Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework |
US20080270109A1 (en) * | 2004-04-16 | 2008-10-30 | University Of Southern California | Method and System for Translating Information with a Higher Probability of a Correct Translation |
US8977536B2 (en) | 2004-04-16 | 2015-03-10 | University Of Southern California | Method and system for translating information with a higher probability of a correct translation |
US20060015320A1 (en) * | 2004-04-16 | 2006-01-19 | Och Franz J | Selection and use of nonstatistical translation components in a statistical machine translation framework |
US20050240392A1 (en) * | 2004-04-23 | 2005-10-27 | Munro W B Jr | Method and system to display and search in a language independent manner |
US10068274B2 (en) | 2004-04-23 | 2018-09-04 | Ebay Inc. | Method and system to display and search in a language independent manner |
US9189568B2 (en) * | 2004-04-23 | 2015-11-17 | Ebay Inc. | Method and system to display and search in a language independent manner |
US20050251478A1 (en) * | 2004-05-04 | 2005-11-10 | Aura Yanavi | Investment and method for hedging operational risk associated with business events of another |
US7707025B2 (en) | 2004-06-24 | 2010-04-27 | Sharp Kabushiki Kaisha | Method and apparatus for translation based on a repository of existing translations |
US20060004560A1 (en) * | 2004-06-24 | 2006-01-05 | Sharp Kabushiki Kaisha | Method and apparatus for translation based on a repository of existing translations |
US20050289141A1 (en) * | 2004-06-25 | 2005-12-29 | Shumeet Baluja | Nonstandard text entry |
US20060230350A1 (en) * | 2004-06-25 | 2006-10-12 | Google, Inc., A Delaware Corporation | Nonstandard locality-based text entry |
US8972444B2 (en) | 2004-06-25 | 2015-03-03 | Google Inc. | Nonstandard locality-based text entry |
US8392453B2 (en) | 2004-06-25 | 2013-03-05 | Google Inc. | Nonstandard text entry |
US10534802B2 (en) | 2004-06-25 | 2020-01-14 | Google Llc | Nonstandard locality-based text entry |
US20100174524A1 (en) * | 2004-07-02 | 2010-07-08 | Philipp Koehn | Empirical Methods for Splitting Compound Words with Application to Machine Translation |
US8090639B2 (en) | 2004-08-06 | 2012-01-03 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Method and system for creating and marketing employee stock option mirror image warrants |
US20100138332A1 (en) * | 2004-08-06 | 2010-06-03 | Seaman David A | Method and system for creating and marketing employee stock option mirror image warrants |
US20060142995A1 (en) * | 2004-10-12 | 2006-06-29 | Kevin Knight | Training for a text-to-text application which uses string to tree conversion for training and decoding |
US8600728B2 (en) | 2004-10-12 | 2013-12-03 | University Of Southern California | Training for a text-to-text application which uses string to tree conversion for training and decoding |
US20090132428A1 (en) * | 2004-11-15 | 2009-05-21 | Stephen Jeffrey Wolf | Method for creating and marketing a modifiable debt product |
US20090164384A1 (en) * | 2005-02-09 | 2009-06-25 | Hellen Patrick J | Investment structure and method for reducing risk associated with withdrawals from an investment |
US8688569B1 (en) | 2005-03-23 | 2014-04-01 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for post closing and custody services |
US20090187512A1 (en) * | 2005-05-31 | 2009-07-23 | Jp Morgan Chase Bank | Asset-backed investment instrument and related methods |
US7822682B2 (en) | 2005-06-08 | 2010-10-26 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for enhancing supply chain transactions |
US8886517B2 (en) | 2005-06-17 | 2014-11-11 | Language Weaver, Inc. | Trust scoring for language translation systems |
US20110035306A1 (en) * | 2005-06-20 | 2011-02-10 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for buying and selling securities |
US7974833B2 (en) | 2005-06-21 | 2011-07-05 | Language Weaver, Inc. | Weighted system of expressing language information using a compact notation |
US7389222B1 (en) | 2005-08-02 | 2008-06-17 | Language Weaver, Inc. | Task parallelization in a text-to-text system |
US7813918B2 (en) | 2005-08-03 | 2010-10-12 | Language Weaver, Inc. | Identifying documents which form translated pairs, within a document collection |
US20070033001A1 (en) * | 2005-08-03 | 2007-02-08 | Ion Muslea | Identifying documents which form translated pairs, within a document collection |
US20070043553A1 (en) * | 2005-08-16 | 2007-02-22 | Microsoft Corporation | Machine translation models incorporating filtered training data |
US7624020B2 (en) | 2005-09-09 | 2009-11-24 | Language Weaver, Inc. | Adapter for allowing both online and offline training of a text to text system |
US20070094169A1 (en) * | 2005-09-09 | 2007-04-26 | Kenji Yamada | Adapter for allowing both online and offline training of a text to text system |
US8650112B2 (en) | 2005-09-12 | 2014-02-11 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Total Fair Value Swap |
US7567928B1 (en) | 2005-09-12 | 2009-07-28 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Total fair value swap |
US7818238B1 (en) | 2005-10-11 | 2010-10-19 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Upside forward with early funding provision |
US10319252B2 (en) | 2005-11-09 | 2019-06-11 | Sdl Inc. | Language capability assessment and training apparatus and techniques |
US20070122792A1 (en) * | 2005-11-09 | 2007-05-31 | Michel Galley | Language capability assessment and training apparatus and techniques |
US20070150259A1 (en) * | 2005-12-08 | 2007-06-28 | Eiju Akahane | Apparatus, Method, and Program Product for Translation and Method of Providing Translation Support Service |
CN100552674C (en) * | 2005-12-08 | 2009-10-21 | 国际商业机器公司 | The device and method that is used to translate |
US7548845B2 (en) * | 2005-12-08 | 2009-06-16 | International Business Machines Corporation | Apparatus, method, and program product for translation and method of providing translation support service |
US8412607B2 (en) | 2006-02-03 | 2013-04-02 | Jpmorgan Chase Bank, National Association | Price earnings derivative financial product |
US8280794B1 (en) | 2006-02-03 | 2012-10-02 | Jpmorgan Chase Bank, National Association | Price earnings derivative financial product |
US7716107B1 (en) | 2006-02-03 | 2010-05-11 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Earnings derivative financial product |
US8943080B2 (en) | 2006-04-07 | 2015-01-27 | University Of Southern California | Systems and methods for identifying parallel documents and sentence fragments in multilingual document collections |
US7620578B1 (en) | 2006-05-01 | 2009-11-17 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Volatility derivative financial product |
US7647268B1 (en) | 2006-05-04 | 2010-01-12 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for implementing a recurrent bidding process |
US7734614B2 (en) * | 2006-06-09 | 2010-06-08 | International Business Machines Corporation | Search apparatus, search program, and search method |
US20080059431A1 (en) * | 2006-06-09 | 2008-03-06 | International Business Machines Corporation | Search Apparatus, Search Program, and Search Method |
US8886518B1 (en) | 2006-08-07 | 2014-11-11 | Language Weaver, Inc. | System and method for capitalizing machine translated text |
US10542121B2 (en) | 2006-08-23 | 2020-01-21 | Ebay Inc. | Dynamic configuration of multi-platform applications |
US11445037B2 (en) | 2006-08-23 | 2022-09-13 | Ebay, Inc. | Dynamic configuration of multi-platform applications |
US9811868B1 (en) | 2006-08-29 | 2017-11-07 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Systems and methods for integrating a deal process |
US8239188B2 (en) * | 2006-09-04 | 2012-08-07 | Fuji Xerox Co., Ltd. | Example based translation apparatus, translation method, and translation program |
US20080059146A1 (en) * | 2006-09-04 | 2008-03-06 | Fuji Xerox Co., Ltd. | Translation apparatus, translation method and translation program |
US8521506B2 (en) | 2006-09-21 | 2013-08-27 | Sdl Plc | Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system |
US9400786B2 (en) | 2006-09-21 | 2016-07-26 | Sdl Plc | Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system |
US20080077395A1 (en) * | 2006-09-21 | 2008-03-27 | Sdl Plc | Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system |
US9984071B2 (en) | 2006-10-10 | 2018-05-29 | Abbyy Production Llc | Language ambiguity detection of text |
US8195447B2 (en) | 2006-10-10 | 2012-06-05 | Abbyy Software Ltd. | Translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions |
US20090070099A1 (en) * | 2006-10-10 | 2009-03-12 | Konstantin Anisimovich | Method for translating documents from one language into another using a database of translations, a terminology dictionary, a translation dictionary, and a machine translation system |
US8412513B2 (en) | 2006-10-10 | 2013-04-02 | Abbyy Software Ltd. | Deep model statistics method for machine translation |
US20080086298A1 (en) * | 2006-10-10 | 2008-04-10 | Anisimovich Konstantin | Method and system for translating sentences between langauges |
US20080086299A1 (en) * | 2006-10-10 | 2008-04-10 | Anisimovich Konstantin | Method and system for translating sentences between languages |
US9047275B2 (en) | 2006-10-10 | 2015-06-02 | Abbyy Infopoisk Llc | Methods and systems for alignment of parallel text corpora |
US20080086300A1 (en) * | 2006-10-10 | 2008-04-10 | Anisimovich Konstantin | Method and system for translating sentences between languages |
US8805676B2 (en) | 2006-10-10 | 2014-08-12 | Abbyy Infopoisk Llc | Deep model statistics method for machine translation |
US8892418B2 (en) | 2006-10-10 | 2014-11-18 | Abbyy Infopoisk Llc | Translating sentences between languages |
US8918309B2 (en) | 2006-10-10 | 2014-12-23 | Abbyy Infopoisk Llc | Deep model statistics method for machine translation |
US8548795B2 (en) * | 2006-10-10 | 2013-10-01 | Abbyy Software Ltd. | Method for translating documents from one language into another using a database of translations, a terminology dictionary, a translation dictionary, and a machine translation system |
US9645993B2 (en) | 2006-10-10 | 2017-05-09 | Abbyy Infopoisk Llc | Method and system for semantic searching |
US8145473B2 (en) | 2006-10-10 | 2012-03-27 | Abbyy Software Ltd. | Deep model statistics method for machine translation |
US8442810B2 (en) | 2006-10-10 | 2013-05-14 | Abbyy Software Ltd. | Deep model statistics method for machine translation |
US20090182549A1 (en) * | 2006-10-10 | 2009-07-16 | Konstantin Anisimovich | Deep Model Statistics Method for Machine Translation |
US9633005B2 (en) | 2006-10-10 | 2017-04-25 | Abbyy Infopoisk Llc | Exhaustive automatic processing of textual information |
US9323747B2 (en) | 2006-10-10 | 2016-04-26 | Abbyy Infopoisk Llc | Deep model statistics method for machine translation |
US8214199B2 (en) | 2006-10-10 | 2012-07-03 | Abbyy Software, Ltd. | Systems for translating sentences between languages using language-independent semantic structures and ratings of syntactic constructions |
US9817818B2 (en) | 2006-10-10 | 2017-11-14 | Abbyy Production Llc | Method and system for translating sentence between languages based on semantic structure of the sentence |
US9235573B2 (en) | 2006-10-10 | 2016-01-12 | Abbyy Infopoisk Llc | Universal difference measure |
US7979425B2 (en) | 2006-10-25 | 2011-07-12 | Google Inc. | Server-side match |
US20080104043A1 (en) * | 2006-10-25 | 2008-05-01 | Ashutosh Garg | Server-side match |
US8433556B2 (en) | 2006-11-02 | 2013-04-30 | University Of Southern California | Semi-supervised training for statistical word alignment |
US7827096B1 (en) | 2006-11-03 | 2010-11-02 | Jp Morgan Chase Bank, N.A. | Special maturity ASR recalculated timing |
US8209165B2 (en) * | 2006-11-23 | 2012-06-26 | Sharp Kabushiki Kaisha | Method for matching of bilingual texts and increasing accuracy in translation systems |
US20080126074A1 (en) * | 2006-11-23 | 2008-05-29 | Sharp Kabushiki Kaisha | Method for matching of bilingual texts and increasing accuracy in translation systems |
US9122674B1 (en) | 2006-12-15 | 2015-09-01 | Language Weaver, Inc. | Use of annotations in statistical machine translation |
US8468149B1 (en) | 2007-01-26 | 2013-06-18 | Language Weaver, Inc. | Multi-lingual online community |
US8615389B1 (en) | 2007-03-16 | 2013-12-24 | Language Weaver, Inc. | Generation and exploitation of an approximate language model |
US9772998B2 (en) | 2007-03-22 | 2017-09-26 | Abbyy Production Llc | Indicating and correcting errors in machine translation systems |
US8959011B2 (en) | 2007-03-22 | 2015-02-17 | Abbyy Infopoisk Llc | Indicating and correcting errors in machine translation systems |
US8831928B2 (en) | 2007-04-04 | 2014-09-09 | Language Weaver, Inc. | Customizable machine translation service |
US20080249760A1 (en) * | 2007-04-04 | 2008-10-09 | Language Weaver, Inc. | Customizable machine translation service |
US8825466B1 (en) | 2007-06-08 | 2014-09-02 | Language Weaver, Inc. | Modification of annotated bilingual segment pairs in syntax-based machine translation |
US9239826B2 (en) | 2007-06-27 | 2016-01-19 | Abbyy Infopoisk Llc | Method and system for generating new entries in natural language dictionary |
US20090192782A1 (en) * | 2008-01-28 | 2009-07-30 | William Drewes | Method for increasing the accuracy of statistical machine translation (SMT) |
US9262409B2 (en) | 2008-08-06 | 2016-02-16 | Abbyy Infopoisk Llc | Translation of a selected text fragment of a screen |
US20100114887A1 (en) * | 2008-10-17 | 2010-05-06 | Google Inc. | Textual Disambiguation Using Social Connections |
US20100204977A1 (en) * | 2009-02-09 | 2010-08-12 | Inventec Corporation | Real-time translation system that automatically distinguishes multiple languages and the method thereof |
US8935150B2 (en) * | 2009-03-02 | 2015-01-13 | Sdl Plc | Dynamic generation of auto-suggest dictionary for natural language translation |
US9262403B2 (en) | 2009-03-02 | 2016-02-16 | Sdl Plc | Dynamic generation of auto-suggest dictionary for natural language translation |
US20110184719A1 (en) * | 2009-03-02 | 2011-07-28 | Oliver Christ | Dynamic Generation of Auto-Suggest Dictionary for Natural Language Translation |
US8935148B2 (en) * | 2009-03-02 | 2015-01-13 | Sdl Plc | Computer-assisted natural language translation |
US20100223047A1 (en) * | 2009-03-02 | 2010-09-02 | Sdl Plc | Computer-assisted natural language translation |
US20140006006A1 (en) * | 2009-03-02 | 2014-01-02 | Sdl Language Technologies | Dynamic Generation of Auto-Suggest Dictionary for Natural Language Translation |
US20100324885A1 (en) * | 2009-06-22 | 2010-12-23 | Computer Associates Think, Inc. | INDEXING MECHANISM (Nth PHRASAL INDEX) FOR ADVANCED LEVERAGING FOR TRANSLATION |
US9189475B2 (en) | 2009-06-22 | 2015-11-17 | Ca, Inc. | Indexing mechanism (nth phrasal index) for advanced leveraging for translation |
US8990064B2 (en) | 2009-07-28 | 2015-03-24 | Language Weaver, Inc. | Translating documents based on content |
US20110055113A1 (en) * | 2009-08-28 | 2011-03-03 | Conor Cunningham | Method and system for managing spread orders |
US8380486B2 (en) | 2009-10-01 | 2013-02-19 | Language Weaver, Inc. | Providing machine-generated translations and corresponding trust levels |
US8676563B2 (en) | 2009-10-01 | 2014-03-18 | Language Weaver, Inc. | Providing human-generated and machine-generated trusted translations |
US20110202452A1 (en) * | 2010-02-18 | 2011-08-18 | Jp Morgan Chase Bank, N.A. | System and method for providing borrow coverage services to short sell securities |
US8738514B2 (en) | 2010-02-18 | 2014-05-27 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for providing borrow coverage services to short sell securities |
US20110208670A1 (en) * | 2010-02-19 | 2011-08-25 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | Execution Optimizer |
US20110208634A1 (en) * | 2010-02-23 | 2011-08-25 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for optimizing order execution |
US8352354B2 (en) | 2010-02-23 | 2013-01-08 | Jpmorgan Chase Bank, N.A. | System and method for optimizing order execution |
US20110225104A1 (en) * | 2010-03-09 | 2011-09-15 | Radu Soricut | Predicting the Cost Associated with Translating Textual Content |
US10417646B2 (en) | 2010-03-09 | 2019-09-17 | Sdl Inc. | Predicting the cost associated with translating textual content |
US10984429B2 (en) | 2010-03-09 | 2021-04-20 | Sdl Inc. | Systems and methods for translating textual content |
US9767095B2 (en) | 2010-05-21 | 2017-09-19 | Western Standard Publishing Company, Inc. | Apparatus, system, and method for computer aided translation |
US10296651B2 (en) | 2010-07-13 | 2019-05-21 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9411793B2 (en) | 2010-07-13 | 2016-08-09 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9213685B2 (en) | 2010-07-13 | 2015-12-15 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9858347B2 (en) | 2010-07-13 | 2018-01-02 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US11030267B2 (en) | 2010-07-13 | 2021-06-08 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9864809B2 (en) | 2010-07-13 | 2018-01-09 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US10977329B2 (en) | 2010-07-13 | 2021-04-13 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US11157581B2 (en) | 2010-07-13 | 2021-10-26 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9311287B2 (en) | 2010-07-13 | 2016-04-12 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US10936690B2 (en) | 2010-07-13 | 2021-03-02 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US10922373B2 (en) | 2010-07-13 | 2021-02-16 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US10387517B2 (en) | 2010-07-13 | 2019-08-20 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US10073917B2 (en) | 2010-07-13 | 2018-09-11 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US10089400B2 (en) | 2010-07-13 | 2018-10-02 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US10146884B2 (en) | 2010-07-13 | 2018-12-04 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9128918B2 (en) * | 2010-07-13 | 2015-09-08 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US10210271B2 (en) | 2010-07-13 | 2019-02-19 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US20120016655A1 (en) * | 2010-07-13 | 2012-01-19 | Enrique Travieso | Dynamic language translation of web site content |
US11481463B2 (en) | 2010-07-13 | 2022-10-25 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US9465782B2 (en) | 2010-07-13 | 2016-10-11 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US11409828B2 (en) | 2010-07-13 | 2022-08-09 | Motionpoint Corporation | Dynamic language translation of web site content |
US20120143593A1 (en) * | 2010-12-07 | 2012-06-07 | Microsoft Corporation | Fuzzy matching and scoring based on direct alignment |
US9128929B2 (en) | 2011-01-14 | 2015-09-08 | Sdl Language Technologies | Systems and methods for automatically estimating a translation time including preparation time in addition to the translation itself |
US11003838B2 (en) | 2011-04-18 | 2021-05-11 | Sdl Inc. | Systems and methods for monitoring post translation editing |
US8694303B2 (en) | 2011-06-15 | 2014-04-08 | Language Weaver, Inc. | Systems and methods for tuning parameters in statistical machine translation |
US9229929B2 (en) | 2011-09-13 | 2016-01-05 | Monk Akarshala Inc. | Modular translation of learning applications in a modular learning system |
US8886515B2 (en) | 2011-10-19 | 2014-11-11 | Language Weaver, Inc. | Systems and methods for enhancing machine translation post edit review processes |
US8942973B2 (en) | 2012-03-09 | 2015-01-27 | Language Weaver, Inc. | Content page URL translation |
US8989485B2 (en) | 2012-04-27 | 2015-03-24 | Abbyy Development Llc | Detecting a junction in a text line of CJK characters |
US8971630B2 (en) | 2012-04-27 | 2015-03-03 | Abbyy Development Llc | Fast CJK character recognition |
US10402498B2 (en) | 2012-05-25 | 2019-09-03 | Sdl Inc. | Method and system for automatic management of reputation of translators |
US10261994B2 (en) | 2012-05-25 | 2019-04-16 | Sdl Inc. | Method and system for automatic management of reputation of translators |
US9152622B2 (en) | 2012-11-26 | 2015-10-06 | Language Weaver, Inc. | Personalized machine translation via online adaptation |
US9213694B2 (en) | 2013-10-10 | 2015-12-15 | Language Weaver, Inc. | Efficient online domain adaptation |
US20150169549A1 (en) * | 2013-12-13 | 2015-06-18 | Google Inc. | Cross-lingual discriminative learning of sequence models with posterior regularization |
US9779087B2 (en) * | 2013-12-13 | 2017-10-03 | Google Inc. | Cross-lingual discriminative learning of sequence models with posterior regularization |
US9740682B2 (en) | 2013-12-19 | 2017-08-22 | Abbyy Infopoisk Llc | Semantic disambiguation using a statistical analysis |
US9626353B2 (en) | 2014-01-15 | 2017-04-18 | Abbyy Infopoisk Llc | Arc filtering in a syntactic graph |
US20150347489A1 (en) * | 2014-03-31 | 2015-12-03 | Scott David Sherwin | Information retrieval system and method based on query and record metadata in combination with relevance between disparate items in classification systems |
US9858506B2 (en) | 2014-09-02 | 2018-01-02 | Abbyy Development Llc | Methods and systems for processing of images of mathematical expressions |
US10503837B1 (en) | 2014-09-17 | 2019-12-10 | Google Llc | Translating terms using numeric representations |
US9805028B1 (en) * | 2014-09-17 | 2017-10-31 | Google Inc. | Translating terms using numeric representations |
US9626358B2 (en) | 2014-11-26 | 2017-04-18 | Abbyy Infopoisk Llc | Creating ontologies by analyzing natural language texts |
WO2016144963A1 (en) * | 2015-03-10 | 2016-09-15 | Asymmetrica Labs Inc. | Systems and methods for asymmetrical formatting of word spaces according to the uncertainty between words |
US11227129B2 (en) * | 2016-08-18 | 2022-01-18 | Hyperconnect, Inc. | Language translation device and language translation method |
US10068187B1 (en) | 2017-05-01 | 2018-09-04 | SparkCognition, Inc. | Generation and use of trained file classifiers for malware detection |
US10062038B1 (en) * | 2017-05-01 | 2018-08-28 | SparkCognition, Inc. | Generation and use of trained file classifiers for malware detection |
US10304010B2 (en) | 2017-05-01 | 2019-05-28 | SparkCognition, Inc. | Generation and use of trained file classifiers for malware detection |
US11212307B2 (en) | 2017-06-30 | 2021-12-28 | SparkCognition, Inc. | Server-supported malware detection and protection |
US10305923B2 (en) | 2017-06-30 | 2019-05-28 | SparkCognition, Inc. | Server-supported malware detection and protection |
US10560472B2 (en) | 2017-06-30 | 2020-02-11 | SparkCognition, Inc. | Server-supported malware detection and protection |
US11711388B2 (en) | 2017-06-30 | 2023-07-25 | SparkCognition, Inc. | Automated detection of malware using trained neural network-based file classifiers and machine learning |
US10616252B2 (en) | 2017-06-30 | 2020-04-07 | SparkCognition, Inc. | Automated detection of malware using trained neural network-based file classifiers and machine learning |
US10979444B2 (en) | 2017-06-30 | 2021-04-13 | SparkCognition, Inc. | Automated detection of malware using trained neural network-based file classifiers and machine learning |
US10635863B2 (en) | 2017-10-30 | 2020-04-28 | Sdl Inc. | Fragment recall and adaptive automated translation |
US11321540B2 (en) | 2017-10-30 | 2022-05-03 | Sdl Inc. | Systems and methods of adaptive automated translation utilizing fine-grained alignment |
US11475227B2 (en) | 2017-12-27 | 2022-10-18 | Sdl Inc. | Intelligent routing services and systems |
US10817676B2 (en) | 2017-12-27 | 2020-10-27 | Sdl Inc. | Intelligent routing services and systems |
US11263408B2 (en) * | 2018-03-13 | 2022-03-01 | Fujitsu Limited | Alignment generation device and alignment generation method |
US11281465B2 (en) * | 2018-04-13 | 2022-03-22 | Gree, Inc. | Non-transitory computer readable recording medium, computer control method and computer device for facilitating multilingualization without changing existing program data |
US11256867B2 (en) | 2018-10-09 | 2022-02-22 | Sdl Inc. | Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation |
US11924233B2 (en) | 2021-12-22 | 2024-03-05 | SparkCognition, Inc. | Server-supported malware detection and protection |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU5969896A (en) | 1996-12-30 |
EP0834139A1 (en) | 1998-04-08 |
TW304253B (en) | 1997-05-01 |
US6131082A (en) | 2000-10-10 |
EP0834139A4 (en) | 1998-08-05 |
WO1996041281A1 (en) | 1996-12-19 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5724593A (en) | Machine assisted translation tools | |
US4775956A (en) | Method and system for information storing and retrieval using word stems and derivative pattern codes representing familes of affixes | |
US5794177A (en) | Method and apparatus for morphological analysis and generation of natural language text | |
JP3196868B2 (en) | Relevant word form restricted state transducer for indexing and searching text | |
CA2617527C (en) | Processor for fast contextual matching | |
EP1076861B1 (en) | Machine-assisted translation tools | |
US5895446A (en) | Pattern-based translation method and system | |
US8135717B2 (en) | Processor for fast contextual matching | |
KR100453227B1 (en) | Similar sentence retrieval method for translation aid | |
US20050203900A1 (en) | Associative retrieval system and associative retrieval method | |
JP2742115B2 (en) | Similar document search device | |
US20060031207A1 (en) | Content search in complex language, such as Japanese | |
WO2008107305A2 (en) | Search-based word segmentation method and device for language without word boundary tag | |
JP2001043236A (en) | Synonym extracting method, document retrieving method and device to be used for the same | |
WO2012159558A1 (en) | Natural language processing method, device and system based on semantic recognition | |
Thet et al. | Word segmentation for the Myanmar language | |
Watrin et al. | An N-gram frequency database reference to handle MWE extraction in NLP applications | |
Alkım et al. | Machine translation infrastructure for Turkic languages (MT-Turk) | |
KR20000036487A (en) | A Database System for Korean-English Translation Using Information Retrieval Techniques | |
Meyer | On Sanskrit and information retrieval | |
JPS63228326A (en) | Automatic key word extracting system | |
Silvester | Computer supported indexing: A history and evaluation of NASA's MAI system | |
JPH09245051A (en) | Device and method for retrieving natural language instance | |
JPH0320866A (en) | Text base retrieval system | |
CN113065002A (en) | Chinese semantic disambiguation method based on knowledge graph and context |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FEPP | Fee payment procedure |
Free format text: PAYOR NUMBER ASSIGNED (ORIGINAL EVENT CODE: ASPN); ENTITY STATUS OF PATENT OWNER: LARGE ENTITY |
|
AS | Assignment |
Owner name: SILICON VALLEY BANK, CALIFORNIA Free format text: SECURITY AGREEMENT;ASSIGNOR:INTERNATIONAL LANGUAGE ENGINEERING CORPORATION;REEL/FRAME:008638/0096 Effective date: 19970626 |
|
STCF | Information on status: patent grant |
Free format text: PATENTED CASE |
|
AS | Assignment |
Owner name: SILICON VALLEY BANK, CALIFORNIA Free format text: ASSIGNMENT OF ASSIGNORS INTEREST;ASSIGNOR:IC GLOBAL SERVICES, INC.;REEL/FRAME:009964/0545 Effective date: 19990423 |
|
AS | Assignment |
Owner name: INTL.COM, INC., A CORP. OF DELAWARE, MASSACHUSETTS Free format text: ASSIGNMENT OF ASSIGNORS INTEREST;ASSIGNOR:INTERNATIONAL LANGUAGE ENGINEERING CORP., A CORPORATION OF COLORADO;REEL/FRAME:010531/0395 Effective date: 20000112 |
|
AS | Assignment |
Owner name: SILICON VALLEY BANK, CALIFORNIA Free format text: SECURITY INTEREST;ASSIGNOR:INTERNATIONAL LANGUAGE ENGINEERING CORPORATION;REEL/FRAME:010609/0195 Effective date: 20000119 |
|
FEPP | Fee payment procedure |
Free format text: PAT HLDR NO LONGER CLAIMS SMALL ENT STAT AS SMALL BUSINESS (ORIGINAL EVENT CODE: LSM2); ENTITY STATUS OF PATENT OWNER: LARGE ENTITY |
|
REFU | Refund |
Free format text: REFUND - PAYMENT OF MAINTENANCE FEE, 4TH YR, SMALL ENTITY (ORIGINAL EVENT CODE: R283); ENTITY STATUS OF PATENT OWNER: LARGE ENTITY Free format text: REFUND - 3.5 YR SURCHARGE - LATE PMT W/IN 6 MO, SMALL ENTITY (ORIGINAL EVENT CODE: R286); ENTITY STATUS OF PATENT OWNER: LARGE ENTITY |
|
FPAY | Fee payment |
Year of fee payment: 4 |
|
SULP | Surcharge for late payment | ||
AS | Assignment |
Owner name: INTERNATIONAL LANGUAGE ENGINEERING CORPORATION N/K Free format text: RELEASE OF SECURITY AGREEMENT;ASSIGNOR:SILICON VALLEY BANK;REEL/FRAME:015503/0388 Effective date: 20041223 Owner name: IC GLOBAL SERVICES, INC., N/K/A LIONBRIDGE US, INC Free format text: RELEASE OF SECURITY AGREEMENT;ASSIGNOR:SILICON VALLEY BANK;REEL/FRAME:015503/0396 Effective date: 20041223 Owner name: INTERNATIONAL LANGUAGE ENGINEERING CORPORATION, N/ Free format text: RELEASE OF SECURITY AGREEMENT;ASSIGNOR:SILICON VALLEY BANK;REEL/FRAME:015503/0398 Effective date: 20041223 Owner name: HSBC BANK USA, NATIONAL ASSOCIATION, NEW YORK Free format text: SECURITY AGREEMENT;ASSIGNOR:LIONBRIDGE US, INC.;REEL/FRAME:015503/0455 Effective date: 20041223 Owner name: LIONBRIDGE US, INC., MASSACHUSETTS Free format text: CHANGE OF NAME;ASSIGNOR:INT'L.COM, INC.;REEL/FRAME:015503/0447 Effective date: 20030106 |
|
FPAY | Fee payment |
Year of fee payment: 8 |
|
AS | Assignment |
Owner name: IC GLOBAL SERVICES, INC., COLORADO Free format text: RELEASE BY SECURED PARTY;ASSIGNOR:SILICON VALLEY BANK;REEL/FRAME:016914/0067 Effective date: 20050726 |
|
AS | Assignment |
Owner name: WACHOVIA BANK, NATIONAL ASSOCIATION, AS ADMINISTRA Free format text: NOTICE OF GRANT OF SECURITY INTEREST;ASSIGNOR:LIONBRIDGE US, INC., AS OBLIGOR;REEL/FRAME:016835/0609 Effective date: 20050901 |
|
AS | Assignment |
Owner name: LIONBRIDGE US, INC., MASSACHUSETTS Free format text: TERMINATION OF SECURITY INTEREST;ASSIGNOR:WACHOVIA BANK, NATIONAL ASSOCIATION, AS ADMINISTRATIVE AGENT;REEL/FRAME:018746/0733 Effective date: 20061221 |
|
AS | Assignment |
Owner name: HSBC BANK USA, NATIONAL ASSOCIATION, AS ADMINISTRA Free format text: SECURITY AGREEMENT;ASSIGNOR:LIONBRIDGE US, INC.;REEL/FRAME:018816/0428 Effective date: 20061221 |
|
FPAY | Fee payment |
Year of fee payment: 12 |
|
AS | Assignment |
Owner name: LIONBRIDGE US, INC., MASSACHUSETTS Free format text: RELEASE OF SECURITY INTEREST IN PATENTS RECORDED AT R/F 015503/0455;ASSIGNOR:HSBC BANK USA, NATIONAL ASSOCIATION, AS ADMINISTRATIVE AGENT;REEL/FRAME:041876/0817 Effective date: 20170224 Owner name: LIONBRIDGE US, INC., MASSACHUSETTS Free format text: RELEASE OF SECURITY INTEREST IN PATENTS RECORDED AT R/F 018816/0428;ASSIGNOR:HSBC BANK USA, NATIONAL ASSOCIATION, AS ADMINISTRATIVE AGENT;REEL/FRAME:041876/0874 Effective date: 20170224 |